Gibraltar, una poblaciĆ³n vinculada al deporte

Gibraltar, con 30.000 habitantes, cuenta con 49 asociaciones y federaciones deportivas que, en total, congregan a 7.862 afiliados. El deporte amateur es una constante en la vida cotidiana de los gibraltareƱos, que ven en las competiciones internacionales una manera de medir los propios logros.

Gibraltar, una poblaciĆ³n vinculada al deporte

1. IntroducciĆ³n

 
 
 
 
 
 
 
 

1. IntroducciĆ³n

El deporte de Gibraltar ocupa los titulares de los medios de comunicaciĆ³n con cierta frecuencia, aunque en la mayorĆ­a de los casos se convierte en noticia por cuestiones alejadas de lo estrictamente deportivo. El asombro que suscita su participaciĆ³n en eventos internacionalesĀ  o las polĆ©micas que surgen cuando EspaƱa se opone a la admisiĆ³n de Gibraltar en determinados eventos deportivos distan de la realidad cotidiana del PeĆ±Ć³n. La rutina de los gibraltareƱos estĆ” estrechamente vinculada a la actividad deportiva. Las 49 asociaciones y federaciones registradas aglutinan a 7.862 afiliados, todos en categorĆ­a amateur, sobre una poblaciĆ³n cercana a los 32.000 habitantes. En cuanto a la dotaciĆ³n deportiva, Gibraltar alberga, en sus 6,8 kilĆ³metros cuadrados, el centro polideportivo Victoria Stadium1; 16 pistas de tenis; 4 canchas de baloncesto; 2 campos de entrenamiento para hockey y varias instalaciones que permiten la prĆ”ctica de disciplinas como vĆ³leibol, cricket, nataciĆ³n, netball, badminton y artes marciales . Se trata solo de algunos ejemplos de la larga lista de instalaciones gubernamentales y concertadas que ofrecen a los gibraltareƱos la posibilidad de utilizarlas de forma totalmente gratuita. A ello se suma una ubicaciĆ³n idĆ³nea para la prĆ”ctica de deportes acuĆ”ticos como la vela, el remo, las carreras de lanchas y la pesca. SegĆŗn el Ćŗltimo informe anual de la Autoridad Deportiva Ā y de Ocio de Gibraltar (Gibraltar Sports and Leisure Authority, GSLA), 17.000 usuarios pasan cada semana por las instalaciones deportivas pĆŗblicas gibraltareƱas, una cifra que equivale al 57 por ciento de la poblaciĆ³n.

La comparaciĆ³n con otras poblaciones de envergadura y caracterĆ­sticas socioeconĆ³micas similares puede contribuir a una mejor comprensiĆ³n de la situaciĆ³n de Gibraltar en materia de asociacionismo deportivo. Andorra, con 78.000 habitantes y un territorio nueve veces superior al de Gibraltar, cuenta con 33 federaciones y ocho asociaciones2,Ā lo que supone siete entidades deportivas menos que el PeĆ±Ć³n. En Liechtenstein3, mĆ”s de 15.000 de sus 35.000 habitantes pertenecen a alguna de sus 42 federaciones deportivas, de manera que Gibraltar queda por debajo si se toma en consideraciĆ³n la cifra de asociados y federados, pero tiene siete entidades deportivas mĆ”s que un principado cuya extensiĆ³n es 23 veces la de Gibraltar. Para buscar similitudes en EspaƱa es preciso tomar como referencia un municipio con un nĆŗmero de habitantes parecido y una situaciĆ³n socioeconĆ³mica por encima de la media. Es el caso de Leioa (Vizcaya), que, con cerca deĀ  30.000 habitantes, tiene 21 asociaciones deportivas.

Son muchos los factores que influyen en la aficiĆ³n de los gibraltareƱos por practicar el deporte. Muchos comentan que el cierre de la Verja fue decisivo. El historiador y exsargento del Real Regimiento de Gibraltar, Tito Vallejo, lo corrobora. ā€œPor culpa del cierre hubo mĆ”s deporte que nuncaā€, asevera. ā€œTodo el mundo practicaba no uno, sino varios deportes porque era de lo poco que podĆ­amos hacer, algunos, como yo, tenĆ­amos que estar cambiando horarios para que no nos coincidieran las actividadesā€.

Vallejo practicĆ³ nataciĆ³n, balonmano y baloncesto. Entre sus logros de la Ć©poca en la que fue secretario y tesorero de la AsociaciĆ³n de NataciĆ³n Amateur de Gibraltar (Gibraltar Amateur Swimming Asociation), destaca la admisiĆ³n de la asociaciĆ³n gibraltareƱa en la FederaciĆ³n Internacional de NataciĆ³n (FINA) en la dĆ©cada de los sesenta. Comenta que, ademĆ”s, los clubes locales de nataciĆ³n se desplazaban frecuentemente a Marruecos para competir con los mejores nadadores y equipos de waterpolo marroquĆ­es. Son algunos de los muchos episodios que, junto a la introducciĆ³n temprana de numerosas modalidades deportivas por parte del ejĆ©rcito, ayudan a comprender el porquĆ© de una aficiĆ³n tan generalizada.

Joe HernƔndez

Joe HernƔndez

El presidente (Chief Executive Officer) de la GSLA, Joe HernĆ”ndez, apunta que si bien en 1969 ya  se habĆ­an desarrollado algunos deportes como el fĆŗtbol, la nataciĆ³n, el cricket, el atletismo y el hockey, el cierre de la frontera impulsĆ³ el auge de otras disciplinas. ā€œNos encontramos entonces con una poblaciĆ³n de 28.000 o 30.000 habitantes con una cultura deportiva que nos habĆ­an inculcado nuestros profesores ingleses y con una poblaciĆ³n militar de 6.000 o 7.000 militares que habĆ­a entonces muy deportistas que se preguntaban ā€˜Āæy ahora quĆ© hago?ā€™ā€.  Llegaron entonces modalidades como el baloncesto, el tenis, el squash, que era tĆ­picamente militar, y el badminton.

El gran nĆŗmero de asociaciones y federaciones presentes en el PeĆ±Ć³n Ā cobra mayor relevancia si se tiene en cuenta que, tal y como explica HernĆ”ndez, los aspirantes a constituir una entidad deportiva no sĆ³lo deben ajustarse a los criterios establecidos en el artĆ­culo 4.1 de normativa4Ā que regula la materia5. La GSLA no concede ni mantiene los permisos necesarios para constituirse como entidad deportiva si no existe una clara voluntad de fomentar la prĆ”ctica de la disciplina en cuestiĆ³n y de participar en competiciones. ā€œNo queremos asociaciones que se creen solo para decir ā€˜estoy aquĆ­ā€™ o para figurar como tales en el encabezado de una carta, queremos que la gente haga deporte y que participen en competiciones siempre que sea posibleā€, comenta HernĆ”ndez.

El testimonio de Joe HernĆ”ndez resulta clave para entender la evoluciĆ³n del deporte en el PeĆ±Ć³n en las Ćŗltimas cuatro dĆ©cadas, ya que lleva 37 aƱos en el cargo. Ha organizado mĆŗltiples eventos internacionales, ha promovido la participaciĆ³n de los deportistas gibraltareƱos en diversos eventos, es Ć”rbitro internacional de baloncesto y ha trabajado con nueve ministros de Deportes. ā€œHay algo mĆ”s que refleja, a modo de apunte, la relaciĆ³n de Gibraltar con el deporte y es que todos nuestros ministros de deporte han practicado alguna disciplina deportiva, algunos por mero entretenimiento y otros a un nivel muy altoā€, comenta. ā€œHoracio Zammit era nadador; Reggie Valarino jugaba al hockey; George Mascarenhas, al baloncesto; Marie Montegriffo fue una gran jugadora de squash; Ernesto Britto practicaba el tiro y jugaba al hockey; Clive BeltrĆ”n, fĆŗtbol y atletismo; FabiĆ”n Vinet jugaba un poco al baloncesto; Edwin Reyes jugaba al cricket y practicaba algo de tiro; y el actual ministro, Steven Linares, fue campeĆ³n de Gibraltar de 100 y 200 metros lisos y jugĆ³ al baloncestoā€.

MƔs allƔ de las anƩcdotas, el amplio movimiento asociativo y federativo ilustra la importancia del deporte en la vida diaria y en la historia de Gibraltar.

2. TradiciĆ³n, aficiĆ³n y diversidad

De las 49 asociaciones registradas oficialmente, 17 forman parte de una federaciĆ³n internacional6. El fĆŗtbol es el deporte rey, tanto por el nĆŗmero de miembros de la AsociaciĆ³n de FĆŗtbol de Gibraltar7Ā (Gibraltar Football Association, GFA) como por una historia que supera el siglo de antigĆ¼edad. La tradiciĆ³n tambiĆ©n respalda al remo, la vela, el atletismo, el cricket y el hockey; mientras que otros deportes, como la escalada, la nataciĆ³n y la pesca son cada vez mĆ”s populares, Ā y otros, como el netball, adquieren protagonismo gracias a los resultados obtenidos en las competiciones internacionales.

Nombre de la AsociaciĆ³nNĆŗmero de socios
Gibraltar Football Association (fĆŗtbol)1.250
Gibraltar Amateur Swimming Association (nataciĆ³n) 748
Gibraltar Federation of Sea Anglers (pesca)664
Gibraltar Cricket Board (cricket)590
Gibraltar Netball Association585
Primeras asociaciones por nĆŗmero de socios en 2013

FĆŗtbol

La historia del fĆŗtbol gibraltareƱo tiene su origen en 1895, si se toma como punto de partida la fundaciĆ³n de la Gibraltar Civilian Football Association, una de las mĆ”s antiguas del mundo8.Ā La entidad, que posteriormente se convirtiĆ³ en la Gibraltar Football Association (GFA)(AsociaciĆ³n de FĆŗtbol de Gibraltar), fue creada para aglutinar a los equipos que, en principio, surgieron para enfrentarse a los militares ingleses basados en el PeĆ±Ć³n y a aquellos que hacĆ­an escala en buques de guerra. La existencia de varios clubes de fĆŗtbol Ā planteaba, a su vez, Ā la posibilidad de organizar una liga local. Fue asĆ­ como surgiĆ³ la denominada Merchants Cup en 1907 y, el mismo aƱo, la Liga de FĆŗtbol de Gibraltar (Gibraltar Football League). La primera ediciĆ³n de la liga gibraltareƱa contĆ³ con la participaciĆ³n de ocho equipos y se saldĆ³ con la victoria del Prince of Wales F.C. El incremento progresivo del nĆŗmero de equipos permitiĆ³ la creaciĆ³n de una segunda divisiĆ³n.

La fama del fĆŗtbol gibraltareƱo no tardĆ³ en traspasar sus fronteras. La primera cita con el Real Madrid9 podrĆ­a haber ocurrido en 1907 si los intentos de Carlos PadrĆ³s y Rubio, un polĆ­tico, empresario y dirigente deportivo espaƱol hubieran tenido Ć©xito. El 31 de enero de 2013Ā El Mundo DeportivoĀ publicĆ³ una carta de PadrĆ³s y Rubio en la que defendĆ­a la necesidad de que EspaƱa se preparara para los Juegos OlĆ­mpicos de 1908. En la misiva aludĆ­a ademĆ”s a sus planes para crear una selecciĆ³n nacional de fĆŗtbol y una FederaciĆ³n EspaƱola de Clubs deĀ Foot-BallĀ en los siguientes tĆ©rminos: ā€œPara el prĆ³ximo Campeonato deĀ Foot-Ball, o, mejor dicho, coincidiendo con Ć©l, he invitado, pagĆ”ndole el viaje, alĀ teamĀ de la AsociaciĆ³n de Gibraltar, que dicen es fortĆ­simo. Si todo se arregla a medida de mis deseos, los veremos en Madrid. Mi ideal serĆ­a que reunidos en esta Corte, con ocasiĆ³n del Campeonato, los equipos mĆ”s fuertes de EspaƱa, se fundara elĀ teamĀ nacional y que su primera manifestaciĆ³n fuera elĀ matchĀ con el fuerte equipo de la AsociaciĆ³n de Gibraltarā€. La iniciativa no prosperĆ³ y el encuentro no fue posible hasta 1924.

La influencia gibraltareƱa y britĆ”nica tambiĆ©n se hizo notar en el nacimiento de los clubes de la comarca vecina del Campo de Gibraltar, hasta el punto que el centenario del club algecireƱo estĆ” Ć­ntimamente ligado al fĆŗtbol del PeĆ±Ć³n. Fue el 8 de abril de 1912 cuando el reciĆ©n creado F.C. Algeciras Sporting Club ā€“ actual Algeciras C.F. – jugĆ³ su primer partido contra el Alexandra de Gibraltar en un encuentro que finalizĆ³ con un empate a cero.

Fue uno de los numerosos partidos jugados entre equipos de Gibraltar y equipos espaƱoles entre 1909 y 1920. Ā Entre estos encuentros estĆ”n los jugados entre el Britannia FC y el Deakyard United FC10Ā y el Prince of Wales FC en Sevilla. El 17 de mayo de 1924, con ocasiĆ³n de la inauguraciĆ³n del estadio ChamartĆ­n, el Newcastle United FC de Gibraltar y el Real Madrid disputaron un partido en las nuevas instalaciones.Ā  Un mes despuĆ©s, la GFA jugĆ³ dos partidos con el Real Madrid en Gibraltar. A estos partidos siguieron otros contra el Real Murcia, la BalompĆ©dica Linense y el FC Oviedo. La actividad futbolĆ­stica en el PeĆ±Ć³n se detuvo en 1939 con el estallido de la II Guerra Mundial y la construcciĆ³n de un aerĆ³dromo militar en el campo de fĆŗtbol.

El final de la guerra trajo consigo un interĆ©s renovado por el fĆŗtbol en Gibraltar, que contaba con tres selecciones: la selecciĆ³n nacional de Gibraltar (GFA), integrada por jugadores civiles destacados; The Combined Services, formado por militares del EjĆ©rcito, la Armada, y las Fuerzas AĆ©reas que servĆ­an en el PeĆ±Ć³n; y el Rock Select VI formado por jugadores civiles y militares destacados. El GFA, pese a su condiciĆ³n de amateur, se midiĆ³ con clubes profesionales como el Real Madrid, con el que consiguiĆ³ empatar en 1949, el AtlĆ©tico de Madrid, el Real Murcia, Mestalla FC, Tarragona, FC Oviedo, el HNK Hadjuk Split (Croacia) y el FC Admira Wacker Mƶdling (Austria). Durante este periodo tambiĆ©n se enfrentĆ³ a los clubes vecinos BalompĆ©dica Linense, Algeciras CF, MĆ”laga CF y Ceuta FC.

En 1951 la DelegaciĆ³n Nacional de Deportes de EspaƱa decidiĆ³ que todos los clubes deportivos espaƱoles necesitaban un permiso, por escrito, para jugar en Gibraltar. A partir de esta fecha ningĆŗn equipo espaƱol volviĆ³ a  jugar en el PeĆ±Ć³n hasta muchos aƱos despuĆ©s. El cierre de la Verja en 1969, por orden del General Franco, erradicĆ³ cualquier posibilidad de que se celebraran partidos entre los equipos de ambos lados de la frontera. Ya en la dĆ©cada de los setenta, el Marbella CF fue el primer equipo espaƱol en volver al PeĆ±Ć³n, donde se enfrentĆ³  al Gibraltar United FC, que le devolviĆ³ la visita, desplazĆ”ndose en yate.

Mientras tanto, la selecciĆ³n gibraltareƱa puso sus miras en las competiciones internacionales. El equipo obtuvo el oro en los Island Games11Ā celebrados en Rodas (Grecia) en 2007. No obstante, la GFA apuesta en firme por su admisiĆ³n en la UEFA para que la selecciĆ³n gibraltareƱa pueda participar en competiciones europeas.Ā 

La liga gibraltareƱa gana adeptos y jugadores aƱo tras aƱo. MĆ”s del 4 % de los gibraltareƱos son miembros de la GFA y siguen con atenciĆ³n los partidos de la liga local, que se desarrolla en el Victoria Stadium, con capacidad para 5.000 espectadores. Un total de seis equipos se enfrentan en la primera divisiĆ³n en la temporada 2012-13 mientras que 10 lo hacen en la segunda. A ello se suma una liga de reserva (Reserve League), con ocho equipos, y una liga femenina (Ladies League), con tres, asĆ­ como cuatro categorĆ­a de juveniles (sub 7, sub 9, sub 11 y sub 15).

Equipos primera divisĆ³nEquipos segunda divisiĆ³n
Lincoln FCCollege Cosmos
St Joseph FCGibraltar Phoenix
Manchester United FCSporting FC
Lions GibraltarFC Hound Dogs
Clacis FCBoca Juniors
Lync FCBritannia FC
 Lions Pilots
 Leo Parrilla FC
 Pegasus FC
 Cannons FC

La temporada de la primera divisiĆ³n comenzĆ³ el pasado 16 de marzo. Los equipos premier pasan directamente a la segunda ronda. Los otros 14 equipos entran en un sorteo para la primera vuelta: los primeros 8 elegidos por sorteo disputan los partidos de la primera vuelta. Los demĆ”s pasan a la segunda vuelta donde entran en sorteo con los equipos ganadores del a primera vuelta y los equipos premier. Cada equipo de primera divisiĆ³n juega 15 partidos y, al igual que en la liga espaƱola, el ganador se determina por puntos. El director de relaciones externas de la GFA, Dennis Beiso, adelanta que la asociaciĆ³n estĆ” estudiando una propuesta para ampliar en nĆŗmero de clubes a ocho el aƱo que viene.

Ampliar el nĆŗmero de equipos que participan en la liga gibraltareƱa no es el Ćŗnico gran proyecto de futuro de la GFA.

3. El sueƱo de la UEFA

Gibraltar fue admitido en la UEFA el 24 de mayo de 2013. La decisiĆ³n del organismo internacional supuso la culminaciĆ³n de un largo proceso iniciado por la GFA en 1997. La GFA querĆ­a que la selecciĆ³n gibraltareƱa de fĆŗtbol participase en torneos internacionales, por lo que en 1997 solicitĆ³ su inclusiĆ³n en la FederaciĆ³n Internacional de Asociaciones de FĆŗtbol (FIFA), que en 1999 transfiriĆ³ el expediente a la UniĆ³n Europea de Asociaciones de FĆŗtbol (UEFA), ya que de acuerdo a los estatutos de la FIFA,  la responsabilidad de conceder la condiciĆ³n de miembro a los solicitantes recae sobre las confederaciones.

La FederaciĆ³n EspaƱola de FĆŗtbol se opuso a la solicitud de la GFA. En 2001, la UEFA cambiĆ³ el artĆ­culo 5 de sus estatutos para que sĆ³lo las asociaciones de paĆ­ses  Ā«reconocidos por las Naciones Unidas como Estados independientesĀ» pudieran ser miembros, por lo que la peticiĆ³n de Gibraltar fue rechazada y la GFA recurriĆ³. Una resoluciĆ³n del Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS) de 2003 entendiĆ³ que la UEFA habĆ­a cambiado las condiciones, modificando el artĆ­culo 5 despuĆ©s de la solicitud de la colonia britĆ”nica, para evitar la adhesiĆ³n de Gibraltar.

En 2006 el TAS obliga a la admisiĆ³n provisional de la selecciĆ³n de Gibraltar. Sin embargo, en enero de 2007, el Congreso de la UEFA, reunido en DĆ¼sseldorf, volviĆ³ a denegar e la solicitud de la GFA, con 48 votos en contra y el voto favorable de las federaciones britĆ”nicas (Inglaterra, Escocia, Irlanda del Norte y Gales), con el consiguiente recurso GibraltareƱo.

El TAS resolviĆ³ en agosto de 2011, en una lĆ­nea de argumentaciĆ³n similar a la usada en 2003, que Gibraltar no podĆ­a resultar perjudicado por la modificaciĆ³n del artĆ­culo 5 de los estatutos, puesto que la GFA hizo la peticiĆ³n de ingreso en 1997 y  el cambio efectuado en 2001 no tiene carĆ”cter retroactivo. Esta decisiĆ³n suponĆ­a que la solicitud de Gibraltar deberĆ­a ser evaluada de manera oficial.

En enero de 2012 Gibraltar acordĆ³ una hoja de ruta con la UEFA para poder ser admitido como miembro de pleno derecho. La propuesta incluĆ­a un programa de mejora de sus infraestructuras, como la mejora del Victoria Stadium y el proyecto de construir un estadio nuevo cuyo diseƱo ya estĆ” en marcha.

El 21 de marzo de 2012 la UEFA aceptĆ³ volver a votar sobre la solicitud de admisiĆ³n de Gibraltar. La votaciĆ³n se llevĆ³ a cabo en el marco del XXVII Congreso Ordinario en Londres el 24 mayo de 2013.

En espera de la decisiĆ³n definitiva, Gibraltar, como miembro provisional, jugĆ³ por primera vez un torneo UEFA, la Eurocopa de FĆŗtbol Sala celebrada en Niza (Francia). El primer partido de los gibraltareƱos se saldĆ³ con una victoria (10-2) de Montenegro; en el segundo encuentro fueron derrotados por Francia (6-2) y se impusieron sobre San Marino (5-7) en el tercero.Ā  En un vĆ­deo realizado por el equipo de Team 5412, el entrenador FrancĆ©s, Pierre Jacky, declara: ā€œGibraltar estaba muy bien organizado, su defensa era muy sĆ³lida contraatacaron bien y nos causaron problemas durante el partidoā€. ā€œPuede haber razones polĆ­ticas, pero en lo que al deporte se refiere, no sĆ© por quĆ© no pueden ser miembrosā€.

La membresĆ­a provisional tambiĆ©n permitiĆ³ que los equipos sub 17 y sub 19 de fĆŗtbol de Gibraltar participaran el 5 de diciembre de 2013 en los sorteos de los campeonatos de Europa realizados. El equipo sub 17 fue incluido en el grupo de Inglaterra, Irlanda y Armenia; mientras que el sub 19 ha sido incluido con la RepĆŗblica Checa, Croacia y Chipre.

El presidente de la UEFA, Michel Platini, afirmĆ³ el 7 de diciembre de 2012 que la UEFA13Ā admitirĆ” a la GFA como miembro pleno del organismo porque el Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS) asĆ­ lo ha establecido. Ā«Estamos obligados a integrar a Gibraltar porque asĆ­ nos lo pide el TAS. Es por ello que tendremos que pedirle al Congreso que acepte la decisiĆ³nĀ», afirmĆ³ Platini en un encuentro con periodistas en la sede del organismo rector del fĆŗtbol europeo en Ginebra.

Dennis Beiso

Dennis Beiso.JPG
Dennis Beiso

La pregunta es inevitable: ĀæPor quĆ© Gibraltar dedicĆ³ tanto tiempo, recursos y esfuerzos a su admisiĆ³n en la UEFA? Para el responsable de relaciones con la UEFA de la GFA, Dennis Beiso, la respuesta es muy simple. ā€œJugamos tanto a nivel juvenil como senior, pero se juega localmente y nuestros futbolistas no tienen algo a lo que aspirarā€. ā€œEn el fĆŗtbol perdemos chavales de 16 Ć³ 17 aƱos porque se van a Baloncesto, Hockey u otros equipos que sĆ­ estĆ”n federados, tienen que destacarse mucho, mĆ”s de lo habitual, para que se fije en ellos un Algeciras, una Balona14Ā oĀ  incluso un equipo espaƱol o inglĆ©sā€, continĆŗa. ā€œLo que queremos es que cada aƱo salgan dos o tres Liam Walker15Ā y que jueguenĀ  en EspaƱa, en Portugal o en cualquier equipo europeoā€. Beiso matiza que lo importante para la GFA serĆ­a, ante todo, poder formar una buena selecciĆ³n gibraltareƱa y poder contar para ello con una cantera local.

Beiso es el embajador de la causa de la GFA ante la UEFA. Su agenda no tuvo un espacio en blanco en los meses precedentes a la asamblea en la que se decidirĆ­a sobre la inclusiĆ³n de Gibraltar. Durante este periodo viajĆ³ a varios paĆ­ses europeos para explicar la situaciĆ³n del fĆŗtbol gibraltareƱo y el porquĆ© de sus aspiraciones. ā€œDicen que votarĆ”n por nosotros el 24 de mayo, ojalĆ”, pero nunca se sabeā€, contestaba cuando se le pregunta con quĆ© aliados contaba Gibraltar poco mĆ”s de un mes antes del dictamen de la UEFA. ā€œSea como sea, no buscamos un campeĆ³n que sea nuestro aliado, sino que nuestro trabajo consiste en utilizar nuestras virtudes sin tener que recurrir a tercerosā€, aclaraba.

La web www.team54.gi  fue creada con la intenciĆ³n mostrar las virtudes a las que se refiere Beiso. Presidida por el lema ā€˜Weā€™re readyā€™ (estamos preparados) y con un contador que indicaba el tiempo restante para la decisiĆ³n de mayo,  incluĆ­a informaciĆ³n escrita, grĆ”fica y audiovisual sobre el camino de Gibraltar hacia la UEFA. La pĆ”gina se complementa con contenidos actualizados en las redes sociales Facebook (https://www.facebook.com/GFATeam54 ) y Twitter https://twitter.com/GFATeam54.

La GFA tiene al Gobierno de EspaƱa como principal opositor en su intento de ingresar en la UEFA. El ejecutivo espaƱol ha reconocido expresamente que se opondrĆ­a a un hipotĆ©tico partido entre EspaƱa y Gibraltar ā€œcon todos los medios jurĆ­dicos posiblesā€. El Gobierno respondiĆ³ asĆ­ en marzo de 2013 en una respuesta parlamentaria dirigida al portavoz de Esquerra Republicana de Catalunya (ERC), Alfred Bosch, que le pidiĆ³ explicaciones sobre las gestiones que estaba realizando y le preguntĆ³ si aceptarĆ­a sin mĆ”s la celebraciĆ³n de partidos oficiales entre las dos selecciones16. El Gobierno espaƱol recalca que Gibraltar ā€œes una colonia y no un Estado independiente reconocido por la comunidad internacionalā€.

Beiso aƱade que la admisiĆ³n de Gibraltar supondrĆ­a ademĆ”s un impulso para la economĆ­a de la comarca vecina del Campo de Gibraltar. ā€œUn encuentro con un Holanda o un Portugal traerĆ­a miles de seguidores y en Gibraltar no habrĆ­a plazas hoteleras suficientes, sin duda beneficiarĆ­a a la hostelerĆ­a y a los comerciantes de la comarcaā€.

La decisiĆ³n de la UEFA se dio a conocer el 24 de mayo. El presidente de la UEFA, Michel Platini, anunciĆ³ que la votaciĆ³n habĆ­a sido favorable para Gibraltar, que fue admitido como miembro de pleno derecho, sin ser necesario un recuento de votos17. No obstante, el secretario general de la UEFA, Gianni Infantino, garantizĆ³ que este organismo habĆ­a Ā«adoptado las medidas necesarias para evitar que se puedan producir enfrentamientos directos entre selecciones espaƱolas y gibraltareƱasĀ»18.

ā€œĀæQuĆ© cĆ³mo reaccionarĆ­a si nos aceptaran?ā€, respondĆ­a Beiso unos dĆ­as antes de la asamblea, ā€œes un sentimiento difĆ­cil de explicar, serĆ­a fantĆ”stico, serĆ­a un reconocimiento a todos los aficionados y a todos los miembros de la asociaciĆ³n, que verĆ­an asĆ­ culminado el trabajo que ha hecho toda la gente del fĆŗtbol de Gibraltar durante mĆ”s de veinte aƱosā€. Los resultados importan, pero no es lo que mĆ”s preocupa a la GFA. Beiso no deja lugar a dudas: ā€œPodemos perder todos los partidos en los prĆ³ximos cien aƱos. ĀæY quĆ©? SĆ³lo dadnos la oportunidad de mejorarā€. Unos dĆ­as despuĆ©s, los miles de gibraltareƱos que se sumaron a las celebraciones oficiales del ā€˜Team 54ā€™ fueron los encargados de mostrar cĆ³mo se sentĆ­an los llanitos tras conocer la noticia.  Ahora la pĆ”gina web Team 54 se mantiene, pero el contador que indicaba el tiempo restante para la decisiĆ³n de la UEFA ha desaparecido y ocupa su lugar una fotografĆ­a de los jugadores de la selecciĆ³n gibraltareƱa celebrando la admisiĆ³n de Gibraltar.

4. Una historia documentada

La normativa que regula la constituciĆ³n de asociaciones en Gibraltar establece que el Gobierno de Gibraltar considera que las competiciones internacionales son los ā€œindicadoresā€ mediante los cuales puede medirse el nivel de Gibraltar con el objetivo de mejorarlo. Por ello, destina un presupuesto anual ā€“ 250.000 libras en 2012- a las asociaciones deportivas que cumplen los requisitos necesarios para competir internacionalmente, definido por las autoridades deportivas locales o por los organismos que rigen cada competiciĆ³n para financiar parcialmente los gastos generados por la competiciĆ³n. Hay diecisĆ©is federaciones que han conseguido participar en eventos internacionales, pero algunas han tropezado con un obstĆ”culo que, segĆŗn insisten los atletas y gestores deportivos, nada tiene que ver con el deporte: la oposiciĆ³n de EspaƱa.

ā€œLo mĆ”s frustrante es que no hay un criterio uniformeā€, comenta Joe HernĆ”ndez a propĆ³sito de las negativas puntuales de autoridades o entidades espaƱolas a que Gibraltar participe como equipo independiente en eventos celebrados en EspaƱa o a la entrada en una federaciĆ³n internacional. ā€œEntendemos que se nos niegue cuando no cumplimos los requisitos establecidosā€, prosigue, ā€œpero si lo solicitamos es porque nos hemos asegurado previamente que reunimos las condiciones necesarias para la admisiĆ³nā€. ā€œEl problemaā€, dice, ā€œse agudiza cuando en principio se nos dice que sĆ­ y luego nos encontramos con una negativa, incluso a veces cuando nuestros deportistas ya se han desplazado al lugar en el que se celebra la competiciĆ³nā€.

La GSLA dispone de una serie de documentos19, entre los que se encuentran cartas de federaciones, recortes de prensa e incluso una circular del Ministerio de Asuntos Exteriores espaƱol, que reflejan la intervenciĆ³n de EspaƱa. El dossier refleja situaciones en las que el Gobierno espaƱol, directa o indirectamente, ha puesto trabas a la participaciĆ³n de Gibraltar en eventos internacionales.Ā  Esta oposiciĆ³n se manifiesta de formas muy diversas, desde escritos dirigidos a las federaciones y asociaciones espaƱolas recomendĆ”ndoles que rechacen la participaciĆ³n de Gibraltar en un evento o su admisiĆ³n como miembro, a notificaciones de Ćŗltima hora a las asociaciones deportivas gibraltareƱas, informĆ”ndoles de que su participaciĆ³n en un determinado evento podrĆ­a ocasionar ā€œproblemasā€ con EspaƱa. Estas recomendaciones impidieron en algunas ocasiones la participaciĆ³n o admisiĆ³n de Gibraltar, mientras que en otras, como ocurriĆ³ en la Surdiman Cup de Badminton celebrada en Sevilla en 2011, condujeron a episodios tan anĆ³malos como el hecho de que los gibraltareƱos pudiera participar, pero sin bandera y equipados con camisetas con el logo ā€˜FederaciĆ³n Internacional de Badmintonā€™.

John GonƧalves

John GonƧalves.jpg
John GonƧalves

Al margen de los hechos documentados, en las Ćŗltimas tres dĆ©cadas se han registrado otros incidentes. El baloncesto no ha tenido dificultades para participar en competiciones internacionales en el seno de la FederaciĆ³n Internacional de Baloncesto20. Ha sido en EspaƱa, concretamente en la provincia de CĆ”diz, donde el baloncesto gibraltareƱo ha encontrado su primer obstĆ”culo. La posibilidad de participar en la liga provincial es precisamente uno de los principales logros de la Gibraltar Amateur Basketball Association (GABBA). El presidente de la GABBA, John GonƧalves, destaca que los gibraltareƱos (infantiles, cadetes, juniors y seniors, masculinos y femeninos) compiten en el provincial desde 2004 y que desde entonces siempre han desempeƱado un ā€œbuen papelā€. ā€œHemos ganado en mĆ”s de una ocasiĆ³n, pero lo mejor son las posibilidades que se abrieron para nuestros deportistas tanto a nivel deportivo como personal y socialā€. Sin embargo, Gibraltar no participĆ³ en el Ćŗltimo circuito de CĆ”diz por primera vez desde su admisiĆ³n. GonƧalves explica que algunos equipos gaditanos, ā€œuna minorĆ­aā€, anunciaron que sĆ³lo estaban dispuestos a jugar contra los gibraltareƱos si los partidos que debĆ­an jugarse en Gibraltar se jugaban en campos de la provincia de CĆ”diz. ā€œNo lo aceptamos porque si participamos es para hacerlo en igualdad de condicionesā€, apunta GonƧalves. ā€œEs una situaciĆ³n queĀ  personalmente me entristece y tengo que decir que siempre hemos contado con el apoyo de los equipos de CĆ”diz,Ā asĆ­ que espero que se resuelva la situaciĆ³n porque participar en la liga provincial nos aporta muchoā€.

Casi meramente anecdĆ³ticas fueron la negativa a que participasen los miembros de un club de Boxeo del Campo de Gibraltar en un evento organizado en Gibraltar  o la negativa de la FederaciĆ³n EspaƱola de Atletismo a que se desplegase la bandera de Gibraltar en el Campeonato de Atletismo de 1986. La FederaciĆ³n Europea resolviĆ³ este Ćŗltimo incidente retirando todas las banderas de todos los paĆ­ses participantes.

5. Los Juegos OlĆ­mpicos: Una meta lejana

Louis Triay.JPG
Louis Triay

Louis Triay

ā€œQuerĆ­a participar en las Olimpiadas, querĆ­a representar a mi paĆ­s y sabĆ­a que no iba a hacer el ridĆ­culoā€. El regatista Louis Triay recuerda con estas palabras cĆ³mo surgiĆ³ el ComitĆ© OlĆ­mpico de Gibraltar (COG), que preside desde 1989. Tiene 84 aƱos y conserva la misma determinaciĆ³n que le llevĆ³ a crear la entidad, junto a otros deportistas locales, para solicitar la admisiĆ³n del PeĆ±Ć³n en los Juegos OlĆ­mpicos.  Triay descarta la existencia de intenciĆ³n polĆ­tica alguna en los diversos intentos realizados en este sentido. ā€œQuerĆ­a participar porque era bueno, no para que Gibraltar fuera un Estado soberano; cuando lo solicitamos yo estaba en mi apogeo como deportista en la vela y el equipo de hockey tambiĆ©n podrĆ­a haber conseguido algo, asĆ­ que tenĆ­amos que intentarloā€, afirma.

El 1959 Gibraltar llevĆ³ a cabo su primer intento olĆ­mpico. Triay recuerda que entonces no habĆ­a un COG constituido como tal, sino un ā€œgrupo de entusiastas del deporteā€ convencidos de que Ć©l, un joven regatista por aquel entonces, podĆ­a tener posibilidades en la Olimpiada de 1960 en Roma. La respuesta del ComitĆ© OlĆ­mpico Internacional fue que la reglamentaciĆ³n y principios del COG estaban en regla ā€œy en concordancia con las reglas olĆ­mpicasā€, aunque aƱadĆ­a que la entidad internacional no abordarĆ­a la cuestiĆ³n hasta 196021. El COI comunicĆ³ a los gibraltareƱos su respuesta negativa aduciendo que el COG no cumplĆ­a uno de los requisitos indispensables para su admisiĆ³n: tener cinco federaciones asociadas a organismos internacionales (entonces sĆ³lo tenĆ­a tres).

Por ello, el COG centrĆ³ su labor en los aƱos siguientes en conseguir las federaciones requeridas. Una vez conseguido este objetivo, realizĆ³ otra solicitud en 1990, antes de los Juegos OlĆ­mpicos celebrados en Barcelona en 1992. ā€œHicimos un gran esfuerzo para que se cumplieran todos los requisitos, redactamos de nuevo los estatutos, elegimos un nuevo presidenteā€¦ Nos dieron a entender que todo estaba en regla, pero que no era propicio. No dijeron que no, sino que lo apartaron. En julio de 1996 nos avisaron por correo electrĆ³nico de que se habĆ­a producido un cambio en los estatutos del COI, antes habĆ­an reconocido la participaciĆ³n de territorios como Hong Kong y Bermudas, por ejemplo, pero desde entonces sĆ³lo podĆ­an participar paĆ­ses reconocidos internacionalmente como Estados independientes y a partir de ahĆ­ se enfriĆ³ la cosaā€.

Las aspiraciones olĆ­mpicas de Gibraltar se desvanecieron, si bien el PeĆ±Ć³n podrĆ­a tener una representaciĆ³n incluso mayor que otros participantes de poblaciĆ³n similar.  A modo de ejemplo, cabe seƱalar que San Marino, una repĆŗblica de 32.000 habitantes, estuvo representado en los Juegos OlĆ­mpicos de 2012  por cuatro deportistas en las categorĆ­as de tiro, tiro con arco, nataciĆ³n y atletismo. SegĆŗn las autoridades deportivas de Gibraltar, en el caso hipotĆ©tico de que Gibraltar participara en unas Olimpiadas, estarĆ­a en condiciones de presentar un nadador; un tirador de tiro al plato; entre 4 y 7 tiradores (tiro de precisiĆ³n de aire comprimido con fusil y revĆ³lver, tiro de precisiĆ³n con revĆ³lver 25 metros y tiro de precisiĆ³n carabina 50 metros); 1 Ć³ 2 taekwondistas; 1 gimnasta rĆ­tmica; 1 deportista de vela en clase lĆ”ser y una jugadora de tenis.

Triay destaca la veteranĆ­a de Gibraltar en el Ć”mbito de la vela. El Royal Gibraltar Yacht Club (RGYA, Real Club de Yates de Gibraltar) fue fundado en 1829 por los oficiales de los destinados entonces en el PeĆ±Ć³n y en la actualidad tiene mĆ”s de 400 socios. El club cuenta con una Escuela desde 2001 con una Escuela de Vela, que fue reconocida como centro docente de la Royal Yachting Association (RYA)22 en 2004.  

6. Puertas abiertas al deporte internacional

Las entidades y autoridades deportivas gibraltareƱas no sĆ³lo quieren que sus atletas tengan la oportunidad de competir internacionalmente en eventos celebrados en diversos lugares del mundo, sino tambiĆ©n de convertirse en anfitriones de encuentros internacionales. Este deseo se ha materializado en algunas disciplinas. Su Festival Internacional de Ajedrez (Tradewise Gibraltar Chess Festival) en su ediciĆ³n de 2012 fue elegido ā€˜Mejor evento abiertoā€™ por la AsociaciĆ³n de Profesionales del Ajedrez (Association of Chess Professionals). Las competiciones amateur de atletismo, hockey, baloncesto, netball, dardos y tiro ganan terreno de forma progresiva. ā€œTratamos de organizar todos los eventos posibles porque no sĆ³lo pedimos, sino que tambiĆ©n queremos darā€, comenta Joe HernĆ”ndez.

Baloncesto

 Al igual que en el caso  del fĆŗtbol, la presencia del ejĆ©rcito jugĆ³ un papel muy importante en la llegada del baloncesto a Gibraltar. El presidente de la Gibraltar Amateur Basketball Association (GABBA) y vicepresidente de FIBA Europa , John GonƧalves, apunta en un artĆ­culo publicado en la web de la GABBA que los orĆ­genes de este deporte en el PeĆ±Ć³n podrĆ­an remontarse a 1957. GonƧalves explica que hasta 1964 los militares jugaron numerosos partidos a los que fue invitada la PolicĆ­a de Gibraltar. Sin embargo, la poblaciĆ³n civil se incorporĆ³ progresivamente y en 1962 se formaron dos equipos juveniles: Shadows y Blue Stars.   El primero desapareciĆ³, pero el Blue Stars celebrarĆ” su Jubileo de Oro este aƱo.

La llegada de la televisiĆ³n a los hogares avivĆ³ el interĆ©s por el baloncesto, ya que los gibraltareƱos podĆ­an ver desde su casa los partidos del Real Madrid en la Copa de Europa. Destacan dos eventos significativos en esta Ć©poca. ā€œEran los dĆ­as de Emiliano, Sevillano, Clifford Luyk y otros. Esto alimentĆ³ la creciente popularidad del baloncesto en Gibraltar y el reciĆ©n construido John Mackintosh Hall abriĆ³ sus puertas al pĆŗblico el 15 de abril de 1964ā€, recuerda GonƧalves.

La fundaciĆ³n de una asociaciĆ³n local llegĆ³ unas semanas despuĆ©s. La GBBA se fundĆ³ el 6 de mayo de 1964 y celebrĆ³ su primera asamblea general el 10 de junio del mismo aƱo. La primera temporada comenzĆ³ el 14 de septiembre de 1964, con 11 equipos en primera divisiĆ³n y 13 en segunda. La liga femenina se incorporĆ³ en la segunda temporada, en 1965.

Poco despuĆ©s, una selecciĆ³n GABBA fue invitada a un torneo en Algeciras el fin de semana del 15-16 de agosto, donde juraron su primer partido oficial contra el Union Africa CeutĆ­.

Una anĆ©cdota protagonizada por el propio GonƧalves ilustra la popularidad adquirida por el baloncesto en Gibraltar en la dĆ©cada de los sesenta. La GABBA podĆ­a utilizar las instalaciones del John Mackintosh Hall, pero bajo determinadas condiciones, una de las cuales era una limitaciĆ³n en el nĆŗmero de espectadores. No habĆ­a tribuna para el pĆŗblico y los asistentes sĆ³lo podĆ­an ver los partidos de pie o en banquetas en lugares especĆ­ficos del pabellĆ³n. ā€œParecĆ­a estupendo cuando empezamos, no tenĆ­amos otra cosa, pero cuando los jugadores mejoraron el juego ganĆ³ en velocidad y los espectadores querĆ­an ver los partidosā€, comenta. DespuĆ©s de varias amonestaciones por parte de la gerencia del pabellĆ³n, el 21 de marzo de 1967 se produjo el conflicto que muchos temĆ­an.

GonƧalves entrenaba entonces a los Blue Stars, que habĆ­an permanecido invictos hasta el Ćŗltimo partido. La final con los Shadows, disputada ante unos 200 espectadores de pie y otros 50 sentados precariamiente, se sentenciĆ³  en un punto decisivo a favor de los Shadows. No es un dĆ­a que el presidente de la GABBA recuerde con orgullo.  En lugar de firmar el acta del partido la rompiĆ³ en dos. ā€œMe sentĆ­ agraviado por lo que considerĆ©  un arbitraje parcial. Los Ć”rbitros, ambos de la RAF, eran John Shephard y Ross Churchward. Di rienda suenta a mis sentimientos y mis jugadores, asĆ­ como muchos de nuestros seguidores, me siguieron. [ā€¦]Casi hubo una revuelta en el hall y a los Ć”rbitros les costĆ³ abandonarlo. [ā€¦]Fui suspendido de participar en cualquier actividad deportiva durante seis mesesā€. La GBBA fue expulsada del pabellĆ³n.

En las dĆ©cadas de los setenta y ochenta la GABBA invitĆ³ con frecuencia a numerosos equipos de baloncesto de Marruecos e incluso llegĆ³ a jugar torneos internacionales con equipos del Reino Unido.

Sin embargo, la prĆ”ctica del baloncesto no cesĆ³ y las instalaciones del Victoria Stadium dio a la GBBA un lugar en el que poder celebrar sus competiciones sin limitaciones de pĆŗblico. No sĆ³lo acogiĆ³ competiciones de equipos GibraltareƱos, sino tambiĆ©n, a finales de los ochenta, encuentros amistosos con el Caja Ronda y el Mayorista de MĆ”laga (ahora fusionados en el Unicaja) y con el Cai Zaragoza. El presidente de la GSLA, Joe HernĆ”ndez, apunta que el Consejo Superior de Deportes ā€œintentĆ³ā€ parar el partido con los zaragozanos y que los responsables del club decidieron disputar el partido pese a las advertencias en contra ā€œporque eran un equipo profesional y habĆ­an firmado el contratoā€. No obstante, el presidente de la GABBA insiste en que lo importante es el deporte y en que las relaciones entre la asociaciĆ³n GibraltareƱa y la asociaciĆ³n espaƱola ā€œsiempre han sido excelentesā€.

La liga de primera divisiĆ³n, en la que se enfrentan siete equipos, se juega en dos rondas. Los equipos que quedan en primera y en segunda posiciĆ³n al final de las dos rondas juegan un ā€˜play-offā€™ por el tĆ­tulo en una serie al mejor de tres.

La GABBA tambiĆ©n ha acogido torneos de FIBA Europa. Gibraltar se enmarca en la divisiĆ³n C, correspondiente a los pequeƱos paĆ­ses, con equipos sub 16, sub 18, senior masculino y senior femenino). Gibraltar participa en competiciones de la FIBA des de 1988 y ha sido anfitriĆ³n de torneos en 1991 (senior femenino), 1998 (senior masculino), 2000 (sub 16 femenino), 2006 (sub 16 masculino) y 2012 (sub 16 masculino y femenino). En verano de 2013 volverĆ” a ser anfitriĆ³n de sub 16 masculino y femenino.

El PeĆ±Ć³n fue ademĆ”s  la sede del Consejo General de la FIBA en 1994 y de una reuniĆ³n de su junta directiva en 2006. La FIBA cuenta ademĆ”s con tres comisarios y dos Ć”rbitros de Gibraltar, entre los que se encuentra Joe HernĆ”ndez, que intervienen con frecuencia en partidos en EspaƱa.  .

Hockey sobre hierba

Como sucediĆ³ con otros deportes como el fĆŗtbol, el baloncesto o el tenis, el hockey llegĆ³ a Gibraltar de la mano de los militares. La Civilian Hockey Association fue fundada en 1948 y en 1949 adoptĆ³ su nombre definitivo: Gibraltar Hockey Association (GHA). La liga era exclusivamente masculina hasta que se sumaron los equipos femeninos a mediados de los noventa.

La GHA es miembro de la FederaciĆ³n Europea de Hockey desde 1969. Desde entonces, Gibraltar ha jugado en numerosos torneos y copas bajo la jurisdicciĆ³n europea de la FederaciĆ³n Internacional de Hockey (FIH) entre 1997 y 2007. Hasta 2007 la FederaciĆ³n Europea de Hockey organizaba dos competiciones a nivel de clubes, la de campeones de liga y la de campeones de copa. A partir de 2007 el campeĆ³n de liga (Club Champions Cup) y el campeĆ³n de copa (Cup Winners Cup) jugaban en la misma competiciĆ³n, la denominada Eurohockey Club Trophy Challenge. Gibraltar ha participado en las tres categorĆ­as, asĆ­ como en los torneos entre selecciones nacionales europeas.  Tres clubes gibraltareƱos han jugado en el primer grupo de Campeones de Liga: Rock Gunners HC (1983), Grammarians HC (1987 y 1997) y Eagles HC (2000).

Entre los tĆ­tulos cosechados por el hockey GibraltareƱo en los Ćŗltimos aƱos, destacan las medallas de oro del Eagles HC en el Eurohockey Club Challenge IV disputada en Albena Bulgaria en 2010; la del Grammarians HC en el Eurohockey Club Challenge II, jugada en Gibraltar en 2011; y la de la selecciĆ³n en la Eurocopa C celebrada en Bratislava (Eslovaquia) en 2007. La selecciĆ³n de Hockey llegĆ³  a las finales del Euronaciones en 1978 y obtuvo la plata en la Copa del MediterrĆ”neo de 1999, mientras que logrĆ³ el bronce en la Eurocopa C jugada en Catania en 2009 , en la Eurocopa C de Ucrania en 2005 y en la Copa del MediterrĆ”neo de 2001.

La FIH creĆ³ en 2012 una nueva competiciĆ³n de selecciones, la World Hockey League, en la que compiten mĆ”s de 60 paĆ­ses de todo el mundo y en cuya primera ediciĆ³n participĆ³ Gibraltar.

Los clubes femeninos locales han estado representados en competiciones europeas a nivel de clubes. Las selecciones junior masculina y femenina tambiƩn han participado en encuentros entre selecciones.

El presidente de la FederaciĆ³n de Hockey de Gibraltar, Eric Aburdaham,  destaca que el hockey local no sĆ³lo ha dado ā€œgrandes jugadores que han puesto su marca a nivel internacionalā€, sino un juez internacional, Peter Pizarro, y un amplio elenco de Ć”rbitros internacionales entre los que se encuentran Paul Romero, Brian Buckley, Paul Ruiz, Peter Pizarro y el propio Aburdaham, que ademĆ”s ejerce como director de torneos y como vocal de la FederaciĆ³n Europea, asĆ­ como de secretario del subcomitĆ© de la FederaciĆ³n Europea de educaciĆ³n de Oficiales TĆ©cnicos. Destaca ademĆ”s Nathan Stagno, que fue Ć”rbitro de la categorĆ­a mĆ”xima internacional y arbitrĆ³ en los Juegos OlĆ­mpicos de Londres de 2012.

Aburdaham, con 18 aƱos en la entidad, ha sido el presidente que mĆ”s tiempo ha estado al frente de la FederaciĆ³n, aunque su relaciĆ³n con el Hockey se remonta a hace mĆ”s de 35 aƱos. Para Ć©l, las objeciones realizadas ocasionalmente por parte de EspaƱa a la participaciĆ³n de Gibraltar en encuentros internacionales no son motivo suficiente para empaƱar las buenas relaciones existentes entre los equipos y las federaciones. ā€œLas relaciones con los equipos espaƱoles son muy buenas y cordiales, especialmente con los equipos andalucesā€, asegura. ā€œSiempre hemos tenido muy buenas relaciones con la Real FederaciĆ³n EspaƱola de Hockey a nivel personal y tambiĆ©n las tenemos con el presidente de la FederaciĆ³n Internacional, que es espaƱol, al igual que con el vicepresidente de la europeaā€.

Los equipos femeninos tambiĆ©n se abren terreno de forma progresiva en el hockey internacional y participa en encuentros como  el Eurohockey – Womenā€™s Club Champions Challenge III, celebrado en Oporto (Portugal) en mayo de 2013, donde Gibraltar estuvo representado por las jugadoras del Hawk HC.

Atletismo

La Gibraltar Amateur Athletics Association es una de las mĆ”s veteranas del PeĆ±Ć³n.  A finales de la dĆ©cada de los cuarenta sĆ³lo habĆ­a dos clubes, el Calpeans y el Lourdinians, asĆ­ como un combinado de las Fuerzas Armadas integrado por miembros de los ejĆ©rcitos de tierra, mar y aire. A principios de la dĆ©cada de los cincuenta ya existĆ­an algunos clubes mĆ”s y en 1954 se constituyĆ³ la asociaciĆ³n, que un aƱo despuĆ©s entrĆ³ a formar parte de la FederaciĆ³n Internacional de Asociaciones de Atletismo (IAAF). El presidente de la GAAA , Frank Carreras, comenta que por aquel entonces las competiciones se llevaban a cabo tanto en carretera como en el estadio y que los militares participaron en los eventos de atletismo hasta la dĆ©cada de los ochenta.

Aunque no ha cosechado grandes triunfos internacionales, la GAAA es un claro ejemplo de la actividad que las autoridades deportivas exigen para reconocer la constituciĆ³n de una asociaciĆ³n deportiva. Los atletas gibraltareƱos son habituales en las convocatorias de la IAAF y sus directivos participan en las asambleas y congresos que el organismo internacional celebra en todo el mundo. ā€œNuestra familia de atletas es muy pequeƱa y quizĆ”s no tengamos grandes campeones, pero tenemos buenos deportistas que nos representan y hacemos muchos progresos con los mĆ”s pequeƱosā€, afirma Carreras. 

Gibraltar tambiĆ©n forma parte en la actualidad de la FederaciĆ³n Europea de Atletismo, de la FederaciĆ³n Mundial de Ultra Runners y  de la World Mountain Running Association, entre otras entidades internacionales.

Carreras apunta que las competiciones internacionales, son un incentivo para los atletas que  quieren superarse, algunos de los cuales empiezan a ganar terreno en los 100 y en los 200 metros, asĆ­ como en diez kilĆ³metros, maratones y medias maratones.  ā€œSe aprecian avances importantes en las distancias cortas y medias, tenemos muy buenos ā€˜sprintersā€™ y mediofondistas; mientras que en otras modalidades, como jabalina y lanzamiento de disco, estamos muy restringidos por razones obviasā€. ā€œSomos una federaciĆ³n muy activa y nuestro objetivo principal no es tanto ganar competiciones como fomentar la participaciĆ³n de los ciudadanos en generalā€, agrega.

La GAAA organiza con regularidad lo que denomina ā€˜fun runsā€™, carreras abiertas a la participaciĆ³n de la poblaciĆ³n en general, sea cual sea su procedencia, y que suelen tener carĆ”cter benĆ©fico. Una de las citas mĆ”s populares es la carrera Top of the Rock, un recorrido de 4,3 kilĆ³metros que comienza al nivel del mar y termina 400 metros mĆ”s arriba, en la cima del PeĆ±Ć³n. La carrera comienza a ser conocida fuera de las fronteras gibraltareƱas, tal y como ilustra la siguiente entrada del blog ā€˜Atletismo Peroteā€™, fechada el 21 de febrero de 2013:

ā€œUna curiosidad:

El pasado domingo se celebrĆ³ una carrera simpĆ”tica, la ā€˜Top of the Rockā€™, en Gibraltar. Mi ā€˜compiā€™ del Guadalhorce-Ɓlora Nacho PĆ©rez participĆ³ en ella quedando segundo. Consiste en correr 4,3 km con 400m de desnivel por la carretera de subida arriba del PeĆ±Ć³n, que, como sabĆ©is, tiene unas cuestas interesantes y unos monos bastante puƱeteros cuando vas llegando a la cima.

Lo gracioso es que un ultrarunner de La LĆ­nea, IvĆ”n Vivo, cuenta que Ć©l corriĆ³ una carrera similar en 2006 pero de 12,5 km y algo asĆ­ como una final de un campeonato mundial sui generis de carreras de montaƱa, con participantes muy ilustres y donde encima la inscripciĆ³n era libre y gratuita. La mayorĆ­a no nos enteramos.

Para rizar el rizo, en noviembre de 2010 hicieron en Gibraltar los campeonatos Europeos y Mundiales oficiales de la IAU23Ā  de carreras de Ultramarathon 100 km en un sitio peculiar con apenas unos pocos de km cuadrados y donde habĆ­a que dar Ā”Ā”23 vueltas!! a un circuito de menos de 5 km… suena a cachondeo, es como correr un maratĆ³n dando vueltas a una cancha de baloncesto. AquĆ­ otra vez nosotros viviendo al lado y ni nos enteramos de su celebraciĆ³n otra vez…Ā Como colofĆ³n recordar la carrera que vimos en noviembre por carreteras de interior de muchos japoneses y otros guiris que atravesaron Europa empezando en Dinamarca y tras recorrer 4.176 km fueron a terminar ĀædĆ³nde?… dĆ³nde iba a ser… en Gibraltar.

Y la pregunta es: Āætiene mĆ”s fuerza a la hora de pedir y organizar carreras oficiales a nivel mundial un sitio asĆ­ de pequeƱo que nosotros?

AhĆ­ queda eso.ā€

TriatlĆ³n

La situaciĆ³n geogrĆ”fica de Gibraltar y su orografĆ­a ofrecen interesantes posibilidades para el triatlĆ³n. El presidente de la Gibraltar Triahtlon Association (GTA), Chris Walker, fundĆ³ la asociaciĆ³n en 2000 junto a otros deportistas, despuĆ©s de haber representado internacionalmente a Gibraltar internacional en rugby, atletismo, ciclismo y triatlĆ³n. La asociaciĆ³n es miembro de pleno derecho y activo de la International Triathlon Union (ITU). ā€œMe metĆ­ en el deporte del triatlĆ³n por casualidad mientras estaba entrenando cruz tratando de recuperarse de un esguince en el tobillo y en cuanto terminĆ© mi primer evento, que fue un triatlĆ³n de distancia sprint, yo estaba completamente enganchado y no he mirado atrĆ”s desde entoncesā€, explica en una entrevista concedida aĀ Slowtwitch24.

A nivel de clubes, los atletas gibraltareƱos de triatlĆ³n  corren en numerosas carreras de todas las distancias en el sur de EspaƱa, como la organizada por el Club de TriatlĆ³n HĆ©rcules.

La GTA, con 68 asociados, es una de las menos numerosas de Gibraltar, pero, segĆŗn Walker, las cifras no son  lo mĆ”s importante. ā€œLo que falta en los nĆŗmeros que compensan con entusiasmo y actuaciones con Gibraltar [ā€¦] SĆ³lo hay 30.000 residentes en Gibraltar por lo que creo que lo hacemos muy bien en relaciĆ³n con nuestro tamaƱo y, sin duda, se ha visto un gran aumento en la cantidad de personas que toman un interĆ©s en triatlĆ³n en los Ćŗltimos dos aƱosā€.

Ajedrez

El Festival Internacional de Ajedrez de Gibraltar se celebrĆ³ por primera vez en 2003 y fue resultado de una idea del dueƱo del hotel Caleta. La primera ediciĆ³n reuniĆ³ a 50 ajedrecistas, mientras que la convocatoria de 2013 congregĆ³ a 350 jugadores de 60 paĆ­ses, de los cuales 245 eran ā€˜chess mastersā€™. El encuentro se ha consolidado como una de las citas obligadas tanto para grandes maestros como para jugadores amateurs. Se disputa en tres categorĆ­as ā€“ Masters, Challengers y Amateurs ā€“  dotadas con un total de 40 premios en metĆ”lico, con 20.000 euros al ganador absoluto. Es, sin embargo, el prestigio que el torneo ha ganado en sus once aƱos de existencia lo que hace que los profesionales del ajedrez mundial acudan a la convocatoria que se desarrolla en el  hotel La Caleta. Vassily Ivanchunk (Ucrania), Gata Kamsky (Estados UnidosE. UU.), Michael Adams (Inglaterra), Radoslaw Wojtaszek (Polonia), Maxime Vachier-Lagrave (Francia), David Navara (Chequia), Alexei Shirov (Lit), Queang Liem Le (Vietnam), Nighel Short (Inglaterra) y Nilita Vitiugov (Rusia) encabezanban la lista de los maestros, en la que tambiĆ©n se encontraban espaƱoles como el cinco veces campeĆ³n de EspaƱa de Ajedrez Juan Manuel BellĆ³n, JosĆ© Carlos Ibarra, Emilio Moreno e Ismael TerĆ”n, que en 2013 logrĆ³ vencer al inglĆ©s Nigel Short, campeĆ³n del torneo gibraltareƱo en 2012 y subcampeĆ³n del mundo en 1993.

Las sorpresas y el ambiente del campeonato son, segĆŗn Leontxo GarcĆ­a, dos de los principales alicientes del torneo. Los comentarios de GarcĆ­a, periodista especializado en ajedrez del diarioĀ El PaĆ­sĀ y de Radio Nacional de EspaƱa, constituyen unĀ documento audiovisualĀ Ćŗnico del campeonato gibraltareƱo25. Ā ā€œEs un tema turĆ­sticamente muy interesante y me interesa mĆ”s todavĆ­a desde el punto de vista cultural porque yo estoy convencido, despuĆ©s de haber viajado mucho, de que la mezcla de razas produce mucha riqueza en todos los sentidosā€, comenta GarcĆ­a en el vĆ­deo titulado ā€˜Una familia en jaqueā€™. ā€œLa sala de juego estĆ” en el mismo hotel [ā€¦] y despuĆ©s de las partidas en el lobby del hotel se crea un ambiente muy agradable; la gente analiza sus partidas mientras cena o toma un cafĆ© o un refresco. Uno puede estar conviviendo yĀ  confraternizando con grandes maestros y jugadores aficionados durante ocho o diez dĆ­as, asĆ­ que les recomiendo mucho este torneoā€, agrega.

El vĆ­deo en el que GarcĆ­a hace estos comentarios tiene como protagonista a la familia BellĆ³n-Cramling, formada por el espaƱol Juan Manuel BellĆ³n, su esposa PĆ­a Cramling y su hija, Ana BellĆ³n, de 11 aƱos. Todos son jugadores de ajedrez y no han faltado un solo aƱo al Festival Internacional de Ajedrez de Gibraltar desde su creaciĆ³n.

La segunda fecha destacada en el calendario ajedrecĆ­stico de Gibraltar se sitĆŗa en agosto, con la celebraciĆ³n del Gibraltar Junior International, que en 2013 llega a su tercera ediciĆ³n bajo los auspicios de la FederaciĆ³n Inglesa de Ajedrez. HabrĆ” dos categorĆ­as: abierta a jugadores que fueran menores de 16 aƱos el 1 de enero de 2013 y jugadores que tuvieran menos de 12 aƱos en la misma fecha. El programa del campeonato, que tambiĆ©n se celebra en el hotel Caleta, incluye actividades sociales, educativas y de entretenimiento.

El deporte en Gibraltar estĆ” en continuo movimiento. Ha sido la sede de eventos como  las rondas 1 y 2 British Thundercats Championship, en abril de 2013, la espectacular competiciĆ³n de catamaranes hinchables de altas prestaciones. Las clasificatorias de la Copa de Dardos del Mundo Betfair se trasladarĆ”n del 28 al 30 de junio de este aƱo a Gibraltar y estĆ” previsto que acoja las pruebas del Campeonato del MediterrĆ”neo de Bolos en febrero de 2014, asĆ­ como los campeonatos europeos de Strongman a finales de septiembre de 2013.

Special Olympics

Ā Gibraltar se sumĆ³ al movimiento Special Olympics en 1985 gracias a la iniciativa de Ann Riso, una trabajadora del centro ocupacional Santa Bernadette26.Ā Lo que comenzĆ³ como una manera de ocupar las horas de ocio despuĆ©s del cierre del centro, a las cuatro de la tarde, se consolidĆ³ como un equipo de atletas en las Olimpiadas Especiales que se celebraron aquel aƱo en DublĆ­n (Irlanda) en dos categorĆ­as: Atletismo y deportes acuĆ”ticos. El equipo gibraltareƱo reanudĆ³ su agenda internacional con su participaciĆ³n en los Juegos Mundiales de Verano celebrados en Atenas (Grecia) en 2012, de donde regresĆ³ con un primer y un tercer puesto (individual y por parejas) en bolos; medallas de plata y bronce y cuarto puesto en diversas categorĆ­as de equitaciĆ³n; medalla de plata en fĆŗtbol 7-a- side; una medalla de oro y otra de plata en atletismo; bronce en bocce27Ā ; y plata en nataciĆ³n. Los representantes gibraltareƱos tambiĆ©n compitieron en las Olimpiadas de Invierno 2013, celebradas en Pyeong Chang (Corea del Sur),Ā en las que obtuvieron sendas medallas de bronce en hockey y en snowshoeing28.

No obstante, los responsables del programa olĆ­mpico especial del PeĆ±Ć³n insisten en que el principal objetivo es dar a los atletas con discapacidades intelectuales la oportunidad de ā€œponerse en forma, demostrar su valentĆ­a y vivir la experiencia, asĆ­ como compartir la adquisiciĆ³n de habilidades y la amistad con sus familias, otros deportistas olĆ­mpicos especiales y la comunidadā€.

7. Tƭpicamente britƔnicos

MenciĆ³n aparte merecen dos deportes tĆ­picamente britĆ”nicos: el netball y el cricket. El cricket29, que se jugĆ³ por primera vez en Inglaterra en el siglo XVI, se introdujo en Gibraltar a finales del siglo XVIII gracias a los militares britĆ”nicos. Hay constancia de la existencia de un campo de cricket de tierra en 1800 y de que en 1822 ya se habĆ­a extendido entre la poblaciĆ³n civil. El Club de Cricket de Gibraltar fue fundado en 1930 era ya un deporte consolidado en el PeĆ±Ć³n que, al igual que ocurriĆ³ con otras disciplinas deportivas, quedĆ³ en suspenso durante la II Guerra Mundial, con la construcciĆ³n de un campo de aviaciĆ³n en los campos de juego del frente norte. La actividad se reanudĆ³ despuĆ©s de la guerra en las instalaciones del Victoria Stadium.

Los jugadores civiles y los clubes proliferaron en los cincuenta y este movimiento dio lugar a la AsociaciĆ³n de Cricket de Gibraltar, que fue aceptada como miembro asociado del Consejo Internacional de Cricket en 1969. El juego se ha profesionalizado progresivamente y ahora se rige por el Gibraltar Cricket Board.

La llegada del netball30Ā fue mĆ”s tardĆ­a. Aunque no hay acuerdo sobre la fecha exacta en su llegada, este deporte exclusivamente femenino se consolidĆ³ a principios de los noventa con ocho equipos de alto nivel. Su prĆ”ctica se ha extendido hasta llegar a contar con 30 equipos de alto nivel y 16 en la liga junior. La AsociaciĆ³n de Netball de GibraltarĀ  estĆ” afiliada a Netball Europa yĀ  a la FederaciĆ³n Internacional de Asociaciones de Netball. AdemĆ”s de competir, la asociaciĆ³n gibraltareƱa tiene como principales objetivos promocionar el netball,Ā asĆ­ como incentivar a los jugadores, entrenadores y Ć”rbitros.

En su intento de dar a conocer este deporte, Gibraltar acogiĆ³ en 2012 los clasificatorios del Campeonato Internacional de Netball del grupo B e invitaron a un equipo de Madrid, que permaneciĆ³ una semana para ampliar sus conocimientos sobre una disciplina en la que el equipo femenino obtuvo la medalla de plata en el Campeonato Europeo sub-17 celebrado en Glasgow (Escocia) en 2012.

8. Perfiles y anexos

Perfiles:

ā€“ Joe HernĆ”ndez, presidente de la Autoridad de Deportes y Ocio de Gibraltar.

ā€“ Dennis Beiso, responsable de relaciones de la AsociaciĆ³n de FĆŗtbol de Gibraltar con la UEFA.

ā€“ John GonƧalves, presidente de la AsociaciĆ³n Amateur de Baloncesto de Gibraltar.

ā€“ Luis Triay, presidente del ComitĆ© OlĆ­mpico de Gibraltar y regatista.

Anexos:

ā€“ Anexo I. Listado de asociaciones deportivas de Gibraltar.

ā€“ Anexo II. Directrices de la GSLA para las asociaciones deportivas.

ā€“ Anexo III. Documentos conflictos con EspaƱa.

ā€“ Anexo A. Circular con las directrices del Ministerio de Asuntos Exteriores de EspaƱa.


1 El polideportivo Victoria Stadium alberga instalaciones para: fĆŗtbol, baloncesto, bĆ”dminton (5 pistas), VĆ³leibol, Netball, Handball, futbito, tenis, mantenimiento, karate, artes marciales, una pista de squash, hockey, cricket y atletismo.

 

4 Ver Anexo I.

5 ā€œEn base al asesoramiento del Consejo Asesor de Deportes de Gibraltar, el Gobierno de Gibraltar sĆ³lo reconocerĆ” como deportes aquellas actividades incluidas en la lista del ComitĆ© OlĆ­mpico de deportes oficiales y reconocidos, asĆ­ como aquellos que reĆŗnen aquellos criterios desarrollados por el Consejo de Europa-ComitĆ© para el Desarrollo del deporte. En el caso de los deportes reconocidos tanto por este Ćŗltimo como por el ComitĆ© OlĆ­mpico Internacional (especialmente cuando haya mĆ”s de una disciplina de un deporte incluida en el listado), entonces prevalecerĆ” el deporte reconocido por el COI (p.e. Los deportes acuĆ”ticos estĆ”n reconocidos por el COI como un deporte oficial, mientras que la Lista BĆ”sica Europea incluye las diferentes disciplinas acuĆ”ticas por separado)ā€.

6 Ver Anexo II. El documento consta de una parte informativa, que tiene carĆ”cter orientativo, y de otra parte, correspondiente a los criterios que rigen la constituciĆ³n de asociaciones deportivas, que tiene carĆ”cter vinculante.

7 La GFA tiene 1.250 asociados.

8 5 Las Asociaciones de fĆŗtbol que preceden a la GFA de Gibraltar son: Londres (1863), Escocia (1873), Gales (1875), Irlanda (1880), Holanda y Dinamarca (1889), Nueva Zelanda (1891) y Argentina (1893).

9 Cuadernos de fĆŗtbol: ā€˜Primeros intentos de crear una selecciĆ³n nacional de fĆŗtbol (1905-1907), por Fernando Arrechea.

11 Encuentro polideportivo internacional organizado por International Island Games Association, actualmente conocidos como Natwest Island Games. Se celebran cada dos aƱos y cuentan con 24 participantes, en su mayorĆ­a islas.

12 Nombre dado a la campaƱa de ingreso de Gibraltar en la UEFA, en alusiĆ³n al nĆŗmero de miembro que corresponderĆ­a al PeĆ±Ć³n si fuera aceptado.

 

13 Agencia Efe 7 de diciembre de 1012.

 

14 Real BalompĆ©dica Linense, equipo de La LĆ­nea de la ConcepciĆ³n.

 

15 Jugador de fĆŗtbol gibraltareƱo que fue fichado por el Portsmouth, equipo con el que juega en la actualidad.

 

 

 

16  Agencia EFE 31 de marzo de 2013.

17 De hecho la prensa espaƱola anotĆ³ que solo EspaƱa y Bielorrusia habĆ­an votado en contra de la admisiĆ³n de Gibraltar.

18 Agencia EFE 24 de mayo de 2013.

19 Ver anexo III

20 Ver apartado: ā€œPuertas abiertas al deporte internacionalā€.

21 Ć‰poca, 1991.

22 Organismo britĆ”nico que aglutina todas las formas de navegaciĆ³n (bote y yate de carreras, motor y vela de crucero, embarcaciones deportivas, carreras de lanchas, windsurf, crucero hacia el interior y barcazas, y las motos acuĆ”ticas).

23 International Association of Ultrarunners.

 

24 http://www.slowtwitch.com/Lifestyle/Gibraltar_Top_of_the_Rock_run_3264.html

26 www.specialolympics.org

27Juego similar a la petanca.

 

28 Recorridos con raquetas de nieve.

29 http://www.gibraltarcricket.com/

 

 

 

Anexo I- Listado asociaciones reportaje.pdf

Anexo II- GSAC information booklet complete 3 AMENDED DRAFT 2012.pdf

Joe HernƔndez, presidente de la Autoridad de Deportes y Ocio de Gibraltar.pdf

Dennis Beiso, responsable de relaciones de la GFA en la UEFA.pdf

John GonƧalves, presidente de la AsociaciĆ³n de Baloncesto Amateur de Gibraltar.pdf

Louis Triay, presidente del ComitƩ Olƭmpico de Gibraltar y regatista.pdf

Anexo A- Circular.pdf

Anexo III-Documento conflictos con EspaƱa.pdf