Otorgada La Libertad de la Ciudad de Gibraltar a Sir Robert Neill / Discurso del Ministro Principal en la ceremonia de entrega – C654

Sir Bob Neill obtiene la distinción honorífica de Hombre Libre de la Ciudad de Gibraltar

Gobierno de Gibraltar

Otorgada La Libertad de la Ciudad de Gibraltar a Sir Robert Neill

Gibraltar, 9 de septiembre de 2025

El Teniente de Alcalde, Nicholas Guerrero, otorgó la Libertad de la Ciudad de Gibraltar a Sir Robert Neill. La concesión, propuesta por el Ministro Principal, Fabián Picardo, fue aprobada por unanimidad en la sesión del Parlamento celebrada el 29 de noviembre de 2024.

El Teniente de Alcalde entregó el Pergamino de la Libertad a Sir Robert Neill en la ceremonia celebrada ayer en el Salón de la Alcaldesa del Ayuntamiento.

A ella, asistieron el Gobernador, el Teniente General Sir Ben Bathurst y el Ministro Principal, Fabián Picardo, que pronunció un discurso. En el Ayuntamiento también había representantes e invitados para presenciar este momento histórico.

Tras la ceremonia, el Teniente de Alcalde ofreció a los invitados una recepción privada en el Ayuntamiento.

Si desea más información, envíe un correo electrónico a mayor@gibraltar.gov.gi o llame al (+350) 200 47592.


Transcripción: Discurso del Ministro Principal en la ceremonia en la que se ha otorgado La Libertad de la Ciudad de Gibraltar a Sir Robert Neill

Gibraltar, 9 de septiembre de 2025

Su Excelencia, Hombres Libres de la Ciudad de Gibraltar, Parlamentarios, es un verdadero honor tener la oportunidad de hablar hoy en este acto, ya que tuve el privilegio de presentar la moción en el Parlamento, que contó con el apoyo unánime de toda la Cámara, para que a Sir Bob se le considerara Hombre Libre de la Ciudad de Gibraltar.

La presentación de una moción de este tipo no se hace a la ligera, pero en el caso de Bob fue sencillo, porque tenemos una estrecha amistad, como has indicado a todos los presentes, Bob. Una estrecha amistad que sé que no tienes únicamente conmigo en Gibraltar. Yo no conocía tu relación con Ricky, y nadie te la habría echado en cara, así que no deberías haberla tenido tan callada.

Me consta que tus lazos de amistad con los gibraltareños son profundos y van más allá del mero trabajo político que has venido desempeñando. Merece también la pena destacar esa labor política que ha desempeñado Bob, que repasaré dentro de un momento en el contexto de la manera en que ha beneficiado a Gibraltar, por una razón: que no hay que subestimar el método de hablar con suavidad, plantear cosas lógicas y aplicar la persuasión a la ecuación en estos tiempos modernos, en los que, quizá, muchos podrían estar convencidos de que solo los que hacen más ruido consiguen imponerse. Para mí, Bob ha personificado la capacidad de tomar el caso de Gibraltar y plantearlo de una manera que, aunque presentado sin aspavientos, ha sido intensamente convincente.

Hoy, entrando ya en los detalles de algunas de las cosas que Bob ha hecho por Gibraltar y que quizá sean más notorias, disfrutamos de las ventajas del Régimen de Autorización de Gibraltar [Gibraltar Authorisation Regime], que permite a las empresas gibraltareñas registradas en Gibraltar y que prestan servicios en Gibraltar en un espacio regulado, prestar esos mismos servicios en el Reino Unido.

Porque Bob estaba presente cuando le pedí al Primer Ministro [David] Cameron que se asegurara de que esto continuaría igual inmediatamente después del referéndum [sobre el Brexit] de 2016. Bob comprendió plenamente el asunto y, a petición del Primer Ministro, lo plasmó en el término de una hora en una carta que, de inmediato, fue remitida a Downing Street, donde pasó a ser objeto de seguimiento no solo por parte del Gobierno de Gibraltar, sino también por Downing Street, en coordinación con el Tesoro.

Bob, ese constituye el beneficio más perdurable y tangible que has brindado hoy a Gibraltar. Pero no es el único. Debo decir que cuando el Fiscal General y yo, junto con el Viceministro Principal, abandonamos la sala en la que estábamos contigo y con el Primer Ministro, dije con escepticismo: ¿creéis que deberíamos escribir a Bob una nota con los puntos que hemos planteado? No habíamos llegado a la Casa de Gibraltar [en Londres] para empezar a pensar en qué poner en la nota cuando la carta de Bob, que mejoraba todos los puntos que habíamos planteado, estaba ya en poder del entonces Primer Ministro.

Pero el papel de Bob y su aplomo como líder de la APPG nos dieron un gran peso en el Reino Unido y en el gobierno conservador y el cambio de orientación política del gobierno del Reino Unido no habría importado si Bob hubiera optado por permanecer en el Parlamento, porque el aprecio que se le tiene en el Reino Unido, quizá por sus maneras suaves y convincentes, cruzaba la división política y sigue haciéndolo en la actualidad, hasta el punto de que me consta que Bob goza de amistades y apoyo en el Partido Laborista, en el Partido Liberal y en todos los demás partidos con representación en el Parlamento británico. Así que estoy muy agradecido de que Bob haya accedido a seguir ayudándonos, a pesar de no ser ya parlamentario.

A veces, uno se enfrenta al escepticismo de quienes preguntan: ¿por qué dedicas tanto tiempo a hablar con los parlamentarios británicos? ¿Por qué vienen a Gibraltar estos parlamentarios británicos? Bueno, creo que en quienes están representados hoy aquí y en particular en Sir Bob, tenéis la mejor explicación de por qué es muy valioso tener amigos en el Parlamento británico que entiendan la cuestión de Gibraltar y la hagan suya, como es el caso de Bob.

Bob, desafías a los escépticos, por lo que es un verdadero honor en nombre de todos los miembros del Parlamento de Gibraltar ver cómo se te concede hoy esta distinción, ver tu nombre en una lista muy, muy exclusiva de hombres libres de la Ciudad de Gibraltar.

Aquí hay otro de ellos, Sir Joe Bossano. Él se encargará más tarde de iniciarte en todos los pormenores de los saludos reservados. En nombre de todo el pueblo de Gibraltar, Bob, gracias por todo lo que has hecho y todo lo que harás por nuestro pueblo. Gracias.

Comunicado y discurso en pdf con originales en inglés incluidos.

Nota a redactores:

Esta es una traducción realizada por el Servicio de Información de Gibraltar. Algunas palabras no se encuentran en el documento original y se han añadido para mejorar el sentido de la traducción. El texto válido es el original en inglés.

Para cualquier ampliación de esta información, rogamos contacte con

Servicio de Información de Gibraltar

Web: www.infogibraltar.com, web en inglés: www.gibraltar.gov.gi/press

Twitter: @InfoGibraltar