DeclaraciĆ³n del Ministro Principal ante el Parlamento sobre el ‘Grace 1’ – C529

El Ministro Principal aborda en el Parlamento la situaciĆ³n del Grace 1 y enfatiza que Gibraltar actuĆ³ con total independencia para implementar sanciones de la UE contra Siria

Gobierno de Gibraltar

DeclaraciĆ³n del Ministro Principal ante el Parlamento sobre el Grace 1

Gibraltar, 12 de julio de 2019

Presidente:

Todos los Diputados estarƔn al corriente de que la semana pasada firmƩ una Orden en virtud de los Reglamentos elaborados de conformidad con la Ley de Sanciones de 2019 (Sanctions Act 2019).

Actuando con arreglo a esa Orden y al resto de poderes legales relevantes, el CapitƔn del Puerto, con la valiosa ayuda de la Policƭa Real de Gibraltar, del Servicio de Aduanas y de la Policƭa del Ministerio de Defensa en Gibraltar (Gibraltar Defence Police), detuvo un superpetrolero, conocido como petrolero de gran desplazamiento (o VLCC por sus siglas en inglƩs), denominado The Grace 1.

Con mi consentimiento, las medidas emprendidas por nuestro Puerto y Fuerzas del Orden han contado con el respaldo de las Fuerzas Armadas del Reino Unido, en el marco de una solicitud de Asistencia Militar a Autoridades Civiles (Military Assistance to the Civilian Authorities).

La semana pasada actuamos porque tenĆ­amos motivos justificados para pensar que este buque estaba realizando acciones que violaban las sanciones establecidas por la UE contra Siria.

Esas acciones serĆ­an contrarias a la legislaciĆ³n de Gibraltar, dado que las sanciones de la UE estĆ”n recogidas en un Reglamento de la UE que es de aplicaciĆ³n directa en Gibraltar desde 2012.

Tras realizar un anĆ”lisis de laboratorio, se ha confirmado que el cargamento consistĆ­a en 2,1 millones de barriles de petrĆ³leo crudo ligero.

No permitiremos que Gibraltar sea utilizado o que sea consciente, o inconscientemente, cĆ³mplice de la violaciĆ³n de sanciones de la UE o de otras sanciones internacionales o para cualesquiera de las cuestiones que nuestra legislaciĆ³n prohĆ­be.

Los poderes que asumimos de conformidad con la ConstituciĆ³n de 2006 tambiĆ©n llevan aparejadas las responsabilidades de actuar tal y como requiere la legislaciĆ³n europea e internacional cuando llega el momento de hacerlo y cuando las circunstancias asĆ­ lo requieren.

Ahora que esas medidas se han llevado a cabo, sus consecuencias pueden ser impugnadas y dirimidas en los tribunales.

Los Reglamentos que elaborĆ© establecĆ­an disposiciones especĆ­ficas para dicha impugnaciĆ³n por cualquier parte que alegue tener derecho a reclamar el buque y su cargamento.

Dado que las sanciones que se estĆ”n aplicando son establecidas por la UniĆ³n Europa, escribĆ­ inmediatamente despuĆ©s de la detenciĆ³n de la embarcaciĆ³n a los Presidentes de la ComisiĆ³n Europea y del Consejo Europea, Jean-Claude Juncker y Donald Tusk, especificando quĆ© sanciones de la UE habĆ­amos aplicado.

TambiĆ©n he proporcionado esta informaciĆ³n directamente a la Oficina del Alto Representante, liderada por Federica Mogherini.

LĆ³gicamente, estas medidas se tomaron despuĆ©s de que el Consejo de Ministros [gibraltareƱo] tomase la decisiĆ³n por unanimidad.

La cuestiĆ³n estĆ” ahora en manos de la Corte Suprema [de Gibraltar].

Ayer, la PolicĆ­a Real de Gibraltar anunciĆ³ que habĆ­a detenido al CapitĆ”n y al Primer Oficial del Grace 1.

La PolicĆ­a Real de Gibraltar declarĆ³ que la detenciĆ³n se produjo despuĆ©s de un exhaustivo registro del buque, en el que se incautaron y analizaron documentos y dispositivos electrĆ³nicos.

Los efectivos de la PolicĆ­a Real de Gibraltar y del Servicio de Aduanas confirmaron que los agentes involucrados en la investigaciĆ³n de una presunta violaciĆ³n de estas sanciones estaban interrogando a ambos hombres, previa lectura de sus derechos, en la sede de la PolicĆ­a Real de Gibraltar, New Mole House.

A ambos se les han otorgado sus derechos legales y el acceso a representaciĆ³n consular.

Las medidas de Gibraltar en relaciĆ³n con el Grace 1 han sido recogidas por los titulares de la prensa mundial durante la pasada semana.

Por lo tanto, quiero confirmar a la CĆ”mara que todas las decisiones relevantes con respecto a esta cuestiĆ³n se tomaron solo como resultado directo de que el Gobierno tenĆ­a motivos justificados para creer que el buque estaba infringiendo las sanciones de la UE contra Siria.

El Gobierno de Gibraltar no recibiĆ³ en ningĆŗn momento peticiones polĆ­ticas de ningĆŗn Gobierno para actuar o dejar de actuar.

La informaciĆ³n relacionada con el presunto destino sirio del buque y de su mercancĆ­a exigĆ­a legalmente a Gibraltar emprender las medidas necesarias cuando este entrĆ³ libremente en nuestra jurisdicciĆ³n.

Las decisiones del Gobierno de Gibraltar se tomaron de forma totalmente independiente, con base en una infracciĆ³n de la legislaciĆ³n vigente, y de ninguna manera basĆ”ndose en consideraciones polĆ­ticas ajenas.

Estas importantes decisiones acerca de la violaciĆ³n de nuestras leyes no se tomaron en absoluto siguiendo Ć³rdenes polĆ­ticas o instrucciones de cualquier otro Estado o tercero.

En los paĆ­ses que se rigen por el Estado de Derecho, las decisiones sobre la aplicaciĆ³n de las leyes en relaciĆ³n con actos que pueden constituir delitos penales se toman con base en los hechos y el anĆ”lisis jurĆ­dico, nunca con base en instrucciones polĆ­ticas, vengan de donde vengan.

La proveniencia y origen de la carga a bordo del Grace 1 no ha sido en modo alguno relevante en el marco de las medidas emprendidas por Gibraltar.

No tenemos el deseo, derecho u obligaciĆ³n de hacer nada que no sea aplicar las sanciones en vigor contra el rĆ©gimen sirio, tal y como estamos legamente obligados y comprometidos a hacer, de conformidad con el Reglamento 36/2012 de la UE.

Porque estas no son nuestras sanciones, sino las sanciones de la UE.

Presidente, tenemos pleno conocimiento de las cuestiones medioambientales que plantea el tipo de carga que contiene el Grace 1. Existen riesgos inherentes obvios, derivados de la conservaciĆ³n de este tipo de carga, y todos ellos estĆ”n siendo hĆ”bilmente mitigados por la Autoridad Portuaria de Gibraltar, tanto en relaciĆ³n con la seguridad como con el resto de preocupaciones relevantes.

LĆ³gicamente, sĆ© que esto serĆ” motivo de preocupaciĆ³n para los ciudadanos tanto de Gibraltar como de los Estados vecinos.

El Gobierno desea ofrecer garantĆ­as de que estamos trabajando para garantizar que no habrĆ” efectos transfronterizos como resultado de la conservaciĆ³n de la carga del Grace 1 en Gibraltar.

Por Ćŗltimo, quiero trasladar mi agradecimiento a los valientes hombres y mujeres de nuestras Fuerzas Armadas BritĆ”nicas, PolicĆ­a Real de Gibraltar, Servicio de Aduanas de Gibraltar, PolicĆ­a del Ministerio de Defensa en Gibraltar y a la Autoridad Portuaria de Gibraltar, por su trabajo a la hora de garantizar la detenciĆ³n del buque y de su carga.

Presidente, la CĆ”mara puede estar segura de que Gibraltar sigue siendo seguro y de que nuestra reputaciĆ³n internacional no ha quedado sino reforzada por la aplicaciĆ³n estas medidas.

Discurso original en inglƩs, en el pdf adjunto

Nota a redactores:

Esta es una traducciĆ³n realizada por la Oficina de InformaciĆ³n de Gibraltar. Algunas palabras no se encuentran en el documento original y se han aƱadido para mejorar el sentido de la traducciĆ³n. El texto vĆ”lido es el discurso original en inglĆ©s, tal cual fue pronunciado.

Para cualquier ampliaciĆ³n de esta informaciĆ³n, rogamos contacte con

Oficina de InformaciĆ³n de Gibraltar

Miguel Vermehren, Madrid, miguel@infogibraltar.com, Tel 609 004 166

Sandra BalvĆ­n, Campo de Gibraltar, sandra@infogibraltar.com, Tel 637 617 757

Eva Reyes Borrego, Campo de Gibraltar, eva@infogibraltar.com, Tel 619 778 498 

Web: www.infogibraltar.com, web en inglƩs: www.gibraltar.gov.gi/press

Twitter: @InfoGibraltar

190712 C529 DeclaraciĆ³n del Ministro Principal ante el Parlamento sobre el Grace 1.pdf