Gibraltar, una poblaciĆ³n vinculada al deporte
1. IntroducciĆ³n.
1. IntroducciĆ³n
El deporte de Gibraltar ocupa los titulares de los medios de comunicaciĆ³n con cierta frecuencia, aunque en la mayorĆa de los casos se convierte en noticia por cuestiones alejadas de lo estrictamente deportivo. El asombro que suscita su participaciĆ³n en eventos internacionalesĀ o las polĆ©micas que surgen cuando EspaƱa se opone a la admisiĆ³n de Gibraltar en determinados eventos deportivos distan de la realidad cotidiana del PeĆ±Ć³n. La rutina de los gibraltareƱos estĆ” estrechamente vinculada a la actividad deportiva. Las 49 asociaciones y federaciones registradas aglutinan a 7.862 afiliados, todos en categorĆa amateur, sobre una poblaciĆ³n cercana a los 32.000 habitantes. En cuanto a la dotaciĆ³n deportiva, Gibraltar alberga, en sus 6,8 kilĆ³metros cuadrados, el centro polideportivo Victoria Stadium1; 16 pistas de tenis; 4 canchas de baloncesto; 2 campos de entrenamiento para hockey y varias instalaciones que permiten la prĆ”ctica de disciplinas como vĆ³leibol, cricket, nataciĆ³n, netball, badminton y artes marciales . Se trata solo de algunos ejemplos de la larga lista de instalaciones gubernamentales y concertadas que ofrecen a los gibraltareƱos la posibilidad de utilizarlas de forma totalmente gratuita. A ello se suma una ubicaciĆ³n idĆ³nea para la prĆ”ctica de deportes acuĆ”ticos como la vela, el remo, las carreras de lanchas y la pesca. SegĆŗn el Ćŗltimo informe anual de la Autoridad Deportiva Ā y de Ocio de Gibraltar (Gibraltar Sports and Leisure Authority, GSLA), 17.000 usuarios pasan cada semana por las instalaciones deportivas pĆŗblicas gibraltareƱas, una cifra que equivale al 57 por ciento de la poblaciĆ³n.
La comparaciĆ³n con otras poblaciones de envergadura y caracterĆsticas socioeconĆ³micas similares puede contribuir a una mejor comprensiĆ³n de la situaciĆ³n de Gibraltar en materia de asociacionismo deportivo. Andorra, con 78.000 habitantes y un territorio nueve veces superior al de Gibraltar, cuenta con 33 federaciones y ocho asociaciones2,Ā lo que supone siete entidades deportivas menos que el PeĆ±Ć³n. En Liechtenstein3, mĆ”s de 15.000 de sus 35.000 habitantes pertenecen a alguna de sus 42 federaciones deportivas, de manera que Gibraltar queda por debajo si se toma en consideraciĆ³n la cifra de asociados y federados, pero tiene siete entidades deportivas mĆ”s que un principado cuya extensiĆ³n es 23 veces la de Gibraltar. Para buscar similitudes en EspaƱa es preciso tomar como referencia un municipio con un nĆŗmero de habitantes parecido y una situaciĆ³n socioeconĆ³mica por encima de la media. Es el caso de Leioa (Vizcaya), que, con cerca deĀ 30.000 habitantes, tiene 21 asociaciones deportivas.
Son muchos los factores que influyen en la aficiĆ³n de los gibraltareƱos por practicar el deporte. Muchos comentan que el cierre de la Verja fue decisivo. El historiador y exsargento del Real Regimiento de Gibraltar, Tito Vallejo, lo corrobora. āPor culpa del cierre hubo mĆ”s deporte que nuncaā, asevera. āTodo el mundo practicaba no uno, sino varios deportes porque era de lo poco que podĆamos hacer, algunos, como yo, tenĆamos que estar cambiando horarios para que no nos coincidieran las actividadesā.
Vallejo practicĆ³ nataciĆ³n, balonmano y baloncesto. Entre sus logros de la Ć©poca en la que fue secretario y tesorero de la AsociaciĆ³n de NataciĆ³n Amateur de Gibraltar (Gibraltar Amateur Swimming Asociation), destaca la admisiĆ³n de la asociaciĆ³n gibraltareƱa en la FederaciĆ³n Internacional de NataciĆ³n (FINA) en la dĆ©cada de los sesenta. Comenta que, ademĆ”s, los clubes locales de nataciĆ³n se desplazaban frecuentemente a Marruecos para competir con los mejores nadadores y equipos de waterpolo marroquĆes. Son algunos de los muchos episodios que, junto a la introducciĆ³n temprana de numerosas modalidades deportivas por parte del ejĆ©rcito, ayudan a comprender el porquĆ© de una aficiĆ³n tan generalizada.
Joe HernƔndez
El presidente (Chief Executive Officer) de la GSLA, Joe HernĆ”ndez, apunta que si bien en 1969 ya se habĆan desarrollado algunos deportes como el fĆŗtbol, la nataciĆ³n, el cricket, el atletismo y el hockey, el cierre de la frontera impulsĆ³ el auge de otras disciplinas. āNos encontramos entonces con una poblaciĆ³n de 28.000 o 30.000 habitantes con una cultura deportiva que nos habĆan inculcado nuestros profesores ingleses y con una poblaciĆ³n militar de 6.000 o 7.000 militares que habĆa entonces muy deportistas que se preguntaban āĀæy ahora quĆ© hago?āā. Llegaron entonces modalidades como el baloncesto, el tenis, el squash, que era tĆpicamente militar, y el badminton.
El gran nĆŗmero de asociaciones y federaciones presentes en el PeĆ±Ć³n Ā cobra mayor relevancia si se tiene en cuenta que, tal y como explica HernĆ”ndez, los aspirantes a constituir una entidad deportiva no sĆ³lo deben ajustarse a los criterios establecidos en el artĆculo 4.1 de normativa4Ā que regula la materia5. La GSLA no concede ni mantiene los permisos necesarios para constituirse como entidad deportiva si no existe una clara voluntad de fomentar la prĆ”ctica de la disciplina en cuestiĆ³n y de participar en competiciones. āNo queremos asociaciones que se creen solo para decir āestoy aquĆā o para figurar como tales en el encabezado de una carta, queremos que la gente haga deporte y que participen en competiciones siempre que sea posibleā, comenta HernĆ”ndez.
El testimonio de Joe HernĆ”ndez resulta clave para entender la evoluciĆ³n del deporte en el PeĆ±Ć³n en las Ćŗltimas cuatro dĆ©cadas, ya que lleva 37 aƱos en el cargo. Ha organizado mĆŗltiples eventos internacionales, ha promovido la participaciĆ³n de los deportistas gibraltareƱos en diversos eventos, es Ć”rbitro internacional de baloncesto y ha trabajado con nueve ministros de Deportes. āHay algo mĆ”s que refleja, a modo de apunte, la relaciĆ³n de Gibraltar con el deporte y es que todos nuestros ministros de deporte han practicado alguna disciplina deportiva, algunos por mero entretenimiento y otros a un nivel muy altoā, comenta. āHoracio Zammit era nadador; Reggie Valarino jugaba al hockey; George Mascarenhas, al baloncesto; Marie Montegriffo fue una gran jugadora de squash; Ernesto Britto practicaba el tiro y jugaba al hockey; Clive BeltrĆ”n, fĆŗtbol y atletismo; FabiĆ”n Vinet jugaba un poco al baloncesto; Edwin Reyes jugaba al cricket y practicaba algo de tiro; y el actual ministro, Steven Linares, fue campeĆ³n de Gibraltar de 100 y 200 metros lisos y jugĆ³ al baloncestoā.
MƔs allƔ de las anƩcdotas, el amplio movimiento asociativo y federativo ilustra la importancia del deporte en la vida diaria y en la historia de Gibraltar.
2. TradiciĆ³n, aficiĆ³n y diversidad
De las 49 asociaciones registradas oficialmente, 17 forman parte de una federaciĆ³n internacional6. El fĆŗtbol es el deporte rey, tanto por el nĆŗmero de miembros de la AsociaciĆ³n de FĆŗtbol de Gibraltar7Ā (Gibraltar Football Association, GFA) como por una historia que supera el siglo de antigĆ¼edad. La tradiciĆ³n tambiĆ©n respalda al remo, la vela, el atletismo, el cricket y el hockey; mientras que otros deportes, como la escalada, la nataciĆ³n y la pesca son cada vez mĆ”s populares, Ā y otros, como el netball, adquieren protagonismo gracias a los resultados obtenidos en las competiciones internacionales.
Nombre de la AsociaciĆ³n | NĆŗmero de socios |
Gibraltar Football Association (fĆŗtbol) | 1.250 |
Gibraltar Amateur Swimming Association (nataciĆ³n) | 748 |
Gibraltar Federation of Sea Anglers (pesca) | 664 |
Gibraltar Cricket Board (cricket) | 590 |
Gibraltar Netball Association | 585 |
FĆŗtbol
La historia del fĆŗtbol gibraltareƱo tiene su origen en 1895, si se toma como punto de partida la fundaciĆ³n de la Gibraltar Civilian Football Association, una de las mĆ”s antiguas del mundo8.Ā La entidad, que posteriormente se convirtiĆ³ en la Gibraltar Football Association (GFA)(AsociaciĆ³n de FĆŗtbol de Gibraltar), fue creada para aglutinar a los equipos que, en principio, surgieron para enfrentarse a los militares ingleses basados en el PeĆ±Ć³n y a aquellos que hacĆan escala en buques de guerra. La existencia de varios clubes de fĆŗtbol Ā planteaba, a su vez, Ā la posibilidad de organizar una liga local. Fue asĆ como surgiĆ³ la denominada Merchants Cup en 1907 y, el mismo aƱo, la Liga de FĆŗtbol de Gibraltar (Gibraltar Football League). La primera ediciĆ³n de la liga gibraltareƱa contĆ³ con la participaciĆ³n de ocho equipos y se saldĆ³ con la victoria del Prince of Wales F.C. El incremento progresivo del nĆŗmero de equipos permitiĆ³ la creaciĆ³n de una segunda divisiĆ³n.
La fama del fĆŗtbol gibraltareƱo no tardĆ³ en traspasar sus fronteras. La primera cita con el Real Madrid9 podrĆa haber ocurrido en 1907 si los intentos de Carlos PadrĆ³s y Rubio, un polĆtico, empresario y dirigente deportivo espaƱol hubieran tenido Ć©xito. El 31 de enero de 2013Ā El Mundo DeportivoĀ publicĆ³ una carta de PadrĆ³s y Rubio en la que defendĆa la necesidad de que EspaƱa se preparara para los Juegos OlĆmpicos de 1908. En la misiva aludĆa ademĆ”s a sus planes para crear una selecciĆ³n nacional de fĆŗtbol y una FederaciĆ³n EspaƱola de Clubs deĀ Foot-BallĀ en los siguientes tĆ©rminos: āPara el prĆ³ximo Campeonato deĀ Foot-Ball, o, mejor dicho, coincidiendo con Ć©l, he invitado, pagĆ”ndole el viaje, alĀ teamĀ de la AsociaciĆ³n de Gibraltar, que dicen es fortĆsimo. Si todo se arregla a medida de mis deseos, los veremos en Madrid. Mi ideal serĆa que reunidos en esta Corte, con ocasiĆ³n del Campeonato, los equipos mĆ”s fuertes de EspaƱa, se fundara elĀ teamĀ nacional y que su primera manifestaciĆ³n fuera elĀ matchĀ con el fuerte equipo de la AsociaciĆ³n de Gibraltarā. La iniciativa no prosperĆ³ y el encuentro no fue posible hasta 1924.
La influencia gibraltareƱa y britĆ”nica tambiĆ©n se hizo notar en el nacimiento de los clubes de la comarca vecina del Campo de Gibraltar, hasta el punto que el centenario del club algecireƱo estĆ” Ćntimamente ligado al fĆŗtbol del PeĆ±Ć³n. Fue el 8 de abril de 1912 cuando el reciĆ©n creado F.C. Algeciras Sporting Club ā actual Algeciras C.F. – jugĆ³ su primer partido contra el Alexandra de Gibraltar en un encuentro que finalizĆ³ con un empate a cero.
Fue uno de los numerosos partidos jugados entre equipos de Gibraltar y equipos espaƱoles entre 1909 y 1920. Ā Entre estos encuentros estĆ”n los jugados entre el Britannia FC y el Deakyard United FC10Ā y el Prince of Wales FC en Sevilla. El 17 de mayo de 1924, con ocasiĆ³n de la inauguraciĆ³n del estadio ChamartĆn, el Newcastle United FC de Gibraltar y el Real Madrid disputaron un partido en las nuevas instalaciones.Ā Un mes despuĆ©s, la GFA jugĆ³ dos partidos con el Real Madrid en Gibraltar. A estos partidos siguieron otros contra el Real Murcia, la BalompĆ©dica Linense y el FC Oviedo. La actividad futbolĆstica en el PeĆ±Ć³n se detuvo en 1939 con el estallido de la II Guerra Mundial y la construcciĆ³n de un aerĆ³dromo militar en el campo de fĆŗtbol.
El final de la guerra trajo consigo un interĆ©s renovado por el fĆŗtbol en Gibraltar, que contaba con tres selecciones: la selecciĆ³n nacional de Gibraltar (GFA), integrada por jugadores civiles destacados; The Combined Services, formado por militares del EjĆ©rcito, la Armada, y las Fuerzas AĆ©reas que servĆan en el PeĆ±Ć³n; y el Rock Select VI formado por jugadores civiles y militares destacados. El GFA, pese a su condiciĆ³n de amateur, se midiĆ³ con clubes profesionales como el Real Madrid, con el que consiguiĆ³ empatar en 1949, el AtlĆ©tico de Madrid, el Real Murcia, Mestalla FC, Tarragona, FC Oviedo, el HNK Hadjuk Split (Croacia) y el FC Admira Wacker Mƶdling (Austria). Durante este periodo tambiĆ©n se enfrentĆ³ a los clubes vecinos BalompĆ©dica Linense, Algeciras CF, MĆ”laga CF y Ceuta FC.
En 1951 la DelegaciĆ³n Nacional de Deportes de EspaƱa decidiĆ³ que todos los clubes deportivos espaƱoles necesitaban un permiso, por escrito, para jugar en Gibraltar. A partir de esta fecha ningĆŗn equipo espaƱol volviĆ³ a jugar en el PeĆ±Ć³n hasta muchos aƱos despuĆ©s. El cierre de la Verja en 1969, por orden del General Franco, erradicĆ³ cualquier posibilidad de que se celebraran partidos entre los equipos de ambos lados de la frontera. Ya en la dĆ©cada de los setenta, el Marbella CF fue el primer equipo espaƱol en volver al PeĆ±Ć³n, donde se enfrentĆ³ al Gibraltar United FC, que le devolviĆ³ la visita, desplazĆ”ndose en yate.
Mientras tanto, la selecciĆ³n gibraltareƱa puso sus miras en las competiciones internacionales. El equipo obtuvo el oro en los Island Games11Ā celebrados en Rodas (Grecia) en 2007. No obstante, la GFA apuesta en firme por su admisiĆ³n en la UEFA para que la selecciĆ³n gibraltareƱa pueda participar en competiciones europeas.Ā
La liga gibraltareƱa gana adeptos y jugadores aƱo tras aƱo. MĆ”s del 4 % de los gibraltareƱos son miembros de la GFA y siguen con atenciĆ³n los partidos de la liga local, que se desarrolla en el Victoria Stadium, con capacidad para 5.000 espectadores. Un total de seis equipos se enfrentan en la primera divisiĆ³n en la temporada 2012-13 mientras que 10 lo hacen en la segunda. A ello se suma una liga de reserva (Reserve League), con ocho equipos, y una liga femenina (Ladies League), con tres, asĆ como cuatro categorĆa de juveniles (sub 7, sub 9, sub 11 y sub 15).
Equipos primera divisĆ³n | Equipos segunda divisiĆ³n |
Lincoln FC | College Cosmos |
St Joseph FC | Gibraltar Phoenix |
Manchester United FC | Sporting FC |
Lions Gibraltar | FC Hound Dogs |
Clacis FC | Boca Juniors |
Lync FC | Britannia FC |
Lions Pilots | |
Leo Parrilla FC | |
Pegasus FC | |
Cannons FC |
La temporada de la primera divisiĆ³n comenzĆ³ el pasado 16 de marzo. Los equipos premier pasan directamente a la segunda ronda. Los otros 14 equipos entran en un sorteo para la primera vuelta: los primeros 8 elegidos por sorteo disputan los partidos de la primera vuelta. Los demĆ”s pasan a la segunda vuelta donde entran en sorteo con los equipos ganadores del a primera vuelta y los equipos premier. Cada equipo de primera divisiĆ³n juega 15 partidos y, al igual que en la liga espaƱola, el ganador se determina por puntos. El director de relaciones externas de la GFA, Dennis Beiso, adelanta que la asociaciĆ³n estĆ” estudiando una propuesta para ampliar en nĆŗmero de clubes a ocho el aƱo que viene.
Ampliar el nĆŗmero de equipos que participan en la liga gibraltareƱa no es el Ćŗnico gran proyecto de futuro de la GFA.
3. El sueƱo de la UEFA
Gibraltar fue admitido en la UEFA el 24 de mayo de 2013. La decisiĆ³n del organismo internacional supuso la culminaciĆ³n de un largo proceso iniciado por la GFA en 1997. La GFA querĆa que la selecciĆ³n gibraltareƱa de fĆŗtbol participase en torneos internacionales, por lo que en 1997 solicitĆ³ su inclusiĆ³n en la FederaciĆ³n Internacional de Asociaciones de FĆŗtbol (FIFA), que en 1999 transfiriĆ³ el expediente a la UniĆ³n Europea de Asociaciones de FĆŗtbol (UEFA), ya que de acuerdo a los estatutos de la FIFA, la responsabilidad de conceder la condiciĆ³n de miembro a los solicitantes recae sobre las confederaciones.
La FederaciĆ³n EspaƱola de FĆŗtbol se opuso a la solicitud de la GFA. En 2001, la UEFA cambiĆ³ el artĆculo 5 de sus estatutos para que sĆ³lo las asociaciones de paĆses Ā«reconocidos por las Naciones Unidas como Estados independientesĀ» pudieran ser miembros, por lo que la peticiĆ³n de Gibraltar fue rechazada y la GFA recurriĆ³. Una resoluciĆ³n del Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS) de 2003 entendiĆ³ que la UEFA habĆa cambiado las condiciones, modificando el artĆculo 5 despuĆ©s de la solicitud de la colonia britĆ”nica, para evitar la adhesiĆ³n de Gibraltar.
En 2006 el TAS obliga a la admisiĆ³n provisional de la selecciĆ³n de Gibraltar. Sin embargo, en enero de 2007, el Congreso de la UEFA, reunido en DĆ¼sseldorf, volviĆ³ a denegar e la solicitud de la GFA, con 48 votos en contra y el voto favorable de las federaciones britĆ”nicas (Inglaterra, Escocia, Irlanda del Norte y Gales), con el consiguiente recurso GibraltareƱo.
El TAS resolviĆ³ en agosto de 2011, en una lĆnea de argumentaciĆ³n similar a la usada en 2003, que Gibraltar no podĆa resultar perjudicado por la modificaciĆ³n del artĆculo 5 de los estatutos, puesto que la GFA hizo la peticiĆ³n de ingreso en 1997 y el cambio efectuado en 2001 no tiene carĆ”cter retroactivo. Esta decisiĆ³n suponĆa que la solicitud de Gibraltar deberĆa ser evaluada de manera oficial.
En enero de 2012 Gibraltar acordĆ³ una hoja de ruta con la UEFA para poder ser admitido como miembro de pleno derecho. La propuesta incluĆa un programa de mejora de sus infraestructuras, como la mejora del Victoria Stadium y el proyecto de construir un estadio nuevo cuyo diseƱo ya estĆ” en marcha.
El 21 de marzo de 2012 la UEFA aceptĆ³ volver a votar sobre la solicitud de admisiĆ³n de Gibraltar. La votaciĆ³n se llevĆ³ a cabo en el marco del XXVII Congreso Ordinario en Londres el 24 mayo de 2013.
En espera de la decisiĆ³n definitiva, Gibraltar, como miembro provisional, jugĆ³ por primera vez un torneo UEFA, la Eurocopa de FĆŗtbol Sala celebrada en Niza (Francia). El primer partido de los gibraltareƱos se saldĆ³ con una victoria (10-2) de Montenegro; en el segundo encuentro fueron derrotados por Francia (6-2) y se impusieron sobre San Marino (5-7) en el tercero.Ā En un vĆdeo realizado por el equipo de Team 5412, el entrenador FrancĆ©s, Pierre Jacky, declara: āGibraltar estaba muy bien organizado, su defensa era muy sĆ³lida contraatacaron bien y nos causaron problemas durante el partidoā. āPuede haber razones polĆticas, pero en lo que al deporte se refiere, no sĆ© por quĆ© no pueden ser miembrosā.
La membresĆa provisional tambiĆ©n permitiĆ³ que los equipos sub 17 y sub 19 de fĆŗtbol de Gibraltar participaran el 5 de diciembre de 2013 en los sorteos de los campeonatos de Europa realizados. El equipo sub 17 fue incluido en el grupo de Inglaterra, Irlanda y Armenia; mientras que el sub 19 ha sido incluido con la RepĆŗblica Checa, Croacia y Chipre.
El presidente de la UEFA, Michel Platini, afirmĆ³ el 7 de diciembre de 2012 que la UEFA13Ā admitirĆ” a la GFA como miembro pleno del organismo porque el Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS) asĆ lo ha establecido. Ā«Estamos obligados a integrar a Gibraltar porque asĆ nos lo pide el TAS. Es por ello que tendremos que pedirle al Congreso que acepte la decisiĆ³nĀ», afirmĆ³ Platini en un encuentro con periodistas en la sede del organismo rector del fĆŗtbol europeo en Ginebra.
Dennis Beiso
La pregunta es inevitable: ĀæPor quĆ© Gibraltar dedicĆ³ tanto tiempo, recursos y esfuerzos a su admisiĆ³n en la UEFA? Para el responsable de relaciones con la UEFA de la GFA, Dennis Beiso, la respuesta es muy simple. āJugamos tanto a nivel juvenil como senior, pero se juega localmente y nuestros futbolistas no tienen algo a lo que aspirarā. āEn el fĆŗtbol perdemos chavales de 16 Ć³ 17 aƱos porque se van a Baloncesto, Hockey u otros equipos que sĆ estĆ”n federados, tienen que destacarse mucho, mĆ”s de lo habitual, para que se fije en ellos un Algeciras, una Balona14Ā oĀ incluso un equipo espaƱol o inglĆ©sā, continĆŗa. āLo que queremos es que cada aƱo salgan dos o tres Liam Walker15Ā y que jueguenĀ en EspaƱa, en Portugal o en cualquier equipo europeoā. Beiso matiza que lo importante para la GFA serĆa, ante todo, poder formar una buena selecciĆ³n gibraltareƱa y poder contar para ello con una cantera local.
Beiso es el embajador de la causa de la GFA ante la UEFA. Su agenda no tuvo un espacio en blanco en los meses precedentes a la asamblea en la que se decidirĆa sobre la inclusiĆ³n de Gibraltar. Durante este periodo viajĆ³ a varios paĆses europeos para explicar la situaciĆ³n del fĆŗtbol gibraltareƱo y el porquĆ© de sus aspiraciones. āDicen que votarĆ”n por nosotros el 24 de mayo, ojalĆ”, pero nunca se sabeā, contestaba cuando se le pregunta con quĆ© aliados contaba Gibraltar poco mĆ”s de un mes antes del dictamen de la UEFA. āSea como sea, no buscamos un campeĆ³n que sea nuestro aliado, sino que nuestro trabajo consiste en utilizar nuestras virtudes sin tener que recurrir a tercerosā, aclaraba.
La web www.team54.gi fue creada con la intenciĆ³n mostrar las virtudes a las que se refiere Beiso. Presidida por el lema āWeāre readyā (estamos preparados) y con un contador que indicaba el tiempo restante para la decisiĆ³n de mayo, incluĆa informaciĆ³n escrita, grĆ”fica y audiovisual sobre el camino de Gibraltar hacia la UEFA. La pĆ”gina se complementa con contenidos actualizados en las redes sociales Facebook (https://www.facebook.com/GFATeam54 ) y Twitter https://twitter.com/GFATeam54.
La GFA tiene al Gobierno de EspaƱa como principal opositor en su intento de ingresar en la UEFA. El ejecutivo espaƱol ha reconocido expresamente que se opondrĆa a un hipotĆ©tico partido entre EspaƱa y Gibraltar ācon todos los medios jurĆdicos posiblesā. El Gobierno respondiĆ³ asĆ en marzo de 2013 en una respuesta parlamentaria dirigida al portavoz de Esquerra Republicana de Catalunya (ERC), Alfred Bosch, que le pidiĆ³ explicaciones sobre las gestiones que estaba realizando y le preguntĆ³ si aceptarĆa sin mĆ”s la celebraciĆ³n de partidos oficiales entre las dos selecciones16. El Gobierno espaƱol recalca que Gibraltar āes una colonia y no un Estado independiente reconocido por la comunidad internacionalā.
Beiso aƱade que la admisiĆ³n de Gibraltar supondrĆa ademĆ”s un impulso para la economĆa de la comarca vecina del Campo de Gibraltar. āUn encuentro con un Holanda o un Portugal traerĆa miles de seguidores y en Gibraltar no habrĆa plazas hoteleras suficientes, sin duda beneficiarĆa a la hostelerĆa y a los comerciantes de la comarcaā.
La decisiĆ³n de la UEFA se dio a conocer el 24 de mayo. El presidente de la UEFA, Michel Platini, anunciĆ³ que la votaciĆ³n habĆa sido favorable para Gibraltar, que fue admitido como miembro de pleno derecho, sin ser necesario un recuento de votos17. No obstante, el secretario general de la UEFA, Gianni Infantino, garantizĆ³ que este organismo habĆa Ā«adoptado las medidas necesarias para evitar que se puedan producir enfrentamientos directos entre selecciones espaƱolas y gibraltareƱasĀ»18.
āĀæQuĆ© cĆ³mo reaccionarĆa si nos aceptaran?ā, respondĆa Beiso unos dĆas antes de la asamblea, āes un sentimiento difĆcil de explicar, serĆa fantĆ”stico, serĆa un reconocimiento a todos los aficionados y a todos los miembros de la asociaciĆ³n, que verĆan asĆ culminado el trabajo que ha hecho toda la gente del fĆŗtbol de Gibraltar durante mĆ”s de veinte aƱosā. Los resultados importan, pero no es lo que mĆ”s preocupa a la GFA. Beiso no deja lugar a dudas: āPodemos perder todos los partidos en los prĆ³ximos cien aƱos. ĀæY quĆ©? SĆ³lo dadnos la oportunidad de mejorarā. Unos dĆas despuĆ©s, los miles de gibraltareƱos que se sumaron a las celebraciones oficiales del āTeam 54ā fueron los encargados de mostrar cĆ³mo se sentĆan los llanitos tras conocer la noticia. Ahora la pĆ”gina web Team 54 se mantiene, pero el contador que indicaba el tiempo restante para la decisiĆ³n de la UEFA ha desaparecido y ocupa su lugar una fotografĆa de los jugadores de la selecciĆ³n gibraltareƱa celebrando la admisiĆ³n de Gibraltar.
4. Una historia documentada
La normativa que regula la constituciĆ³n de asociaciones en Gibraltar establece que el Gobierno de Gibraltar considera que las competiciones internacionales son los āindicadoresā mediante los cuales puede medirse el nivel de Gibraltar con el objetivo de mejorarlo. Por ello, destina un presupuesto anual ā 250.000 libras en 2012- a las asociaciones deportivas que cumplen los requisitos necesarios para competir internacionalmente, definido por las autoridades deportivas locales o por los organismos que rigen cada competiciĆ³n para financiar parcialmente los gastos generados por la competiciĆ³n. Hay diecisĆ©is federaciones que han conseguido participar en eventos internacionales, pero algunas han tropezado con un obstĆ”culo que, segĆŗn insisten los atletas y gestores deportivos, nada tiene que ver con el deporte: la oposiciĆ³n de EspaƱa.
āLo mĆ”s frustrante es que no hay un criterio uniformeā, comenta Joe HernĆ”ndez a propĆ³sito de las negativas puntuales de autoridades o entidades espaƱolas a que Gibraltar participe como equipo independiente en eventos celebrados en EspaƱa o a la entrada en una federaciĆ³n internacional. āEntendemos que se nos niegue cuando no cumplimos los requisitos establecidosā, prosigue, āpero si lo solicitamos es porque nos hemos asegurado previamente que reunimos las condiciones necesarias para la admisiĆ³nā. āEl problemaā, dice, āse agudiza cuando en principio se nos dice que sĆ y luego nos encontramos con una negativa, incluso a veces cuando nuestros deportistas ya se han desplazado al lugar en el que se celebra la competiciĆ³nā.
La GSLA dispone de una serie de documentos19, entre los que se encuentran cartas de federaciones, recortes de prensa e incluso una circular del Ministerio de Asuntos Exteriores espaƱol, que reflejan la intervenciĆ³n de EspaƱa. El dossier refleja situaciones en las que el Gobierno espaƱol, directa o indirectamente, ha puesto trabas a la participaciĆ³n de Gibraltar en eventos internacionales.Ā Esta oposiciĆ³n se manifiesta de formas muy diversas, desde escritos dirigidos a las federaciones y asociaciones espaƱolas recomendĆ”ndoles que rechacen la participaciĆ³n de Gibraltar en un evento o su admisiĆ³n como miembro, a notificaciones de Ćŗltima hora a las asociaciones deportivas gibraltareƱas, informĆ”ndoles de que su participaciĆ³n en un determinado evento podrĆa ocasionar āproblemasā con EspaƱa. Estas recomendaciones impidieron en algunas ocasiones la participaciĆ³n o admisiĆ³n de Gibraltar, mientras que en otras, como ocurriĆ³ en la Surdiman Cup de Badminton celebrada en Sevilla en 2011, condujeron a episodios tan anĆ³malos como el hecho de que los gibraltareƱos pudiera participar, pero sin bandera y equipados con camisetas con el logo āFederaciĆ³n Internacional de Badmintonā.
John GonƧalves
Al margen de los hechos documentados, en las Ćŗltimas tres dĆ©cadas se han registrado otros incidentes. El baloncesto no ha tenido dificultades para participar en competiciones internacionales en el seno de la FederaciĆ³n Internacional de Baloncesto20. Ha sido en EspaƱa, concretamente en la provincia de CĆ”diz, donde el baloncesto gibraltareƱo ha encontrado su primer obstĆ”culo. La posibilidad de participar en la liga provincial es precisamente uno de los principales logros de la Gibraltar Amateur Basketball Association (GABBA). El presidente de la GABBA, John GonƧalves, destaca que los gibraltareƱos (infantiles, cadetes, juniors y seniors, masculinos y femeninos) compiten en el provincial desde 2004 y que desde entonces siempre han desempeƱado un ābuen papelā. āHemos ganado en mĆ”s de una ocasiĆ³n, pero lo mejor son las posibilidades que se abrieron para nuestros deportistas tanto a nivel deportivo como personal y socialā. Sin embargo, Gibraltar no participĆ³ en el Ćŗltimo circuito de CĆ”diz por primera vez desde su admisiĆ³n. GonƧalves explica que algunos equipos gaditanos, āuna minorĆaā, anunciaron que sĆ³lo estaban dispuestos a jugar contra los gibraltareƱos si los partidos que debĆan jugarse en Gibraltar se jugaban en campos de la provincia de CĆ”diz. āNo lo aceptamos porque si participamos es para hacerlo en igualdad de condicionesā, apunta GonƧalves. āEs una situaciĆ³n queĀ personalmente me entristece y tengo que decir que siempre hemos contado con el apoyo de los equipos de CĆ”diz,Ā asĆ que espero que se resuelva la situaciĆ³n porque participar en la liga provincial nos aporta muchoā.
Casi meramente anecdĆ³ticas fueron la negativa a que participasen los miembros de un club de Boxeo del Campo de Gibraltar en un evento organizado en Gibraltar o la negativa de la FederaciĆ³n EspaƱola de Atletismo a que se desplegase la bandera de Gibraltar en el Campeonato de Atletismo de 1986. La FederaciĆ³n Europea resolviĆ³ este Ćŗltimo incidente retirando todas las banderas de todos los paĆses participantes.
5. Los Juegos OlĆmpicos: Una meta lejana
Louis Triay
āQuerĆa participar en las Olimpiadas, querĆa representar a mi paĆs y sabĆa que no iba a hacer el ridĆculoā. El regatista Louis Triay recuerda con estas palabras cĆ³mo surgiĆ³ el ComitĆ© OlĆmpico de Gibraltar (COG), que preside desde 1989. Tiene 84 aƱos y conserva la misma determinaciĆ³n que le llevĆ³ a crear la entidad, junto a otros deportistas locales, para solicitar la admisiĆ³n del PeĆ±Ć³n en los Juegos OlĆmpicos. Triay descarta la existencia de intenciĆ³n polĆtica alguna en los diversos intentos realizados en este sentido. āQuerĆa participar porque era bueno, no para que Gibraltar fuera un Estado soberano; cuando lo solicitamos yo estaba en mi apogeo como deportista en la vela y el equipo de hockey tambiĆ©n podrĆa haber conseguido algo, asĆ que tenĆamos que intentarloā, afirma.
El 1959 Gibraltar llevĆ³ a cabo su primer intento olĆmpico. Triay recuerda que entonces no habĆa un COG constituido como tal, sino un āgrupo de entusiastas del deporteā convencidos de que Ć©l, un joven regatista por aquel entonces, podĆa tener posibilidades en la Olimpiada de 1960 en Roma. La respuesta del ComitĆ© OlĆmpico Internacional fue que la reglamentaciĆ³n y principios del COG estaban en regla āy en concordancia con las reglas olĆmpicasā, aunque aƱadĆa que la entidad internacional no abordarĆa la cuestiĆ³n hasta 196021. El COI comunicĆ³ a los gibraltareƱos su respuesta negativa aduciendo que el COG no cumplĆa uno de los requisitos indispensables para su admisiĆ³n: tener cinco federaciones asociadas a organismos internacionales (entonces sĆ³lo tenĆa tres).
Por ello, el COG centrĆ³ su labor en los aƱos siguientes en conseguir las federaciones requeridas. Una vez conseguido este objetivo, realizĆ³ otra solicitud en 1990, antes de los Juegos OlĆmpicos celebrados en Barcelona en 1992. āHicimos un gran esfuerzo para que se cumplieran todos los requisitos, redactamos de nuevo los estatutos, elegimos un nuevo presidenteā¦ Nos dieron a entender que todo estaba en regla, pero que no era propicio. No dijeron que no, sino que lo apartaron. En julio de 1996 nos avisaron por correo electrĆ³nico de que se habĆa producido un cambio en los estatutos del COI, antes habĆan reconocido la participaciĆ³n de territorios como Hong Kong y Bermudas, por ejemplo, pero desde entonces sĆ³lo podĆan participar paĆses reconocidos internacionalmente como Estados independientes y a partir de ahĆ se enfriĆ³ la cosaā.
Las aspiraciones olĆmpicas de Gibraltar se desvanecieron, si bien el PeĆ±Ć³n podrĆa tener una representaciĆ³n incluso mayor que otros participantes de poblaciĆ³n similar. A modo de ejemplo, cabe seƱalar que San Marino, una repĆŗblica de 32.000 habitantes, estuvo representado en los Juegos OlĆmpicos de 2012 por cuatro deportistas en las categorĆas de tiro, tiro con arco, nataciĆ³n y atletismo. SegĆŗn las autoridades deportivas de Gibraltar, en el caso hipotĆ©tico de que Gibraltar participara en unas Olimpiadas, estarĆa en condiciones de presentar un nadador; un tirador de tiro al plato; entre 4 y 7 tiradores (tiro de precisiĆ³n de aire comprimido con fusil y revĆ³lver, tiro de precisiĆ³n con revĆ³lver 25 metros y tiro de precisiĆ³n carabina 50 metros); 1 Ć³ 2 taekwondistas; 1 gimnasta rĆtmica; 1 deportista de vela en clase lĆ”ser y una jugadora de tenis.
Triay destaca la veteranĆa de Gibraltar en el Ć”mbito de la vela. El Royal Gibraltar Yacht Club (RGYA, Real Club de Yates de Gibraltar) fue fundado en 1829 por los oficiales de los destinados entonces en el PeĆ±Ć³n y en la actualidad tiene mĆ”s de 400 socios. El club cuenta con una Escuela desde 2001 con una Escuela de Vela, que fue reconocida como centro docente de la Royal Yachting Association (RYA)22 en 2004.
6. Puertas abiertas al deporte internacional
Las entidades y autoridades deportivas gibraltareƱas no sĆ³lo quieren que sus atletas tengan la oportunidad de competir internacionalmente en eventos celebrados en diversos lugares del mundo, sino tambiĆ©n de convertirse en anfitriones de encuentros internacionales. Este deseo se ha materializado en algunas disciplinas. Su Festival Internacional de Ajedrez (Tradewise Gibraltar Chess Festival) en su ediciĆ³n de 2012 fue elegido āMejor evento abiertoā por la AsociaciĆ³n de Profesionales del Ajedrez (Association of Chess Professionals). Las competiciones amateur de atletismo, hockey, baloncesto, netball, dardos y tiro ganan terreno de forma progresiva. āTratamos de organizar todos los eventos posibles porque no sĆ³lo pedimos, sino que tambiĆ©n queremos darā, comenta Joe HernĆ”ndez.
Baloncesto
Al igual que en el caso del fĆŗtbol, la presencia del ejĆ©rcito jugĆ³ un papel muy importante en la llegada del baloncesto a Gibraltar. El presidente de la Gibraltar Amateur Basketball Association (GABBA) y vicepresidente de FIBA Europa , John GonƧalves, apunta en un artĆculo publicado en la web de la GABBA que los orĆgenes de este deporte en el PeĆ±Ć³n podrĆan remontarse a 1957. GonƧalves explica que hasta 1964 los militares jugaron numerosos partidos a los que fue invitada la PolicĆa de Gibraltar. Sin embargo, la poblaciĆ³n civil se incorporĆ³ progresivamente y en 1962 se formaron dos equipos juveniles: Shadows y Blue Stars. El primero desapareciĆ³, pero el Blue Stars celebrarĆ” su Jubileo de Oro este aƱo.
La llegada de la televisiĆ³n a los hogares avivĆ³ el interĆ©s por el baloncesto, ya que los gibraltareƱos podĆan ver desde su casa los partidos del Real Madrid en la Copa de Europa. Destacan dos eventos significativos en esta Ć©poca. āEran los dĆas de Emiliano, Sevillano, Clifford Luyk y otros. Esto alimentĆ³ la creciente popularidad del baloncesto en Gibraltar y el reciĆ©n construido John Mackintosh Hall abriĆ³ sus puertas al pĆŗblico el 15 de abril de 1964ā, recuerda GonƧalves.
La fundaciĆ³n de una asociaciĆ³n local llegĆ³ unas semanas despuĆ©s. La GBBA se fundĆ³ el 6 de mayo de 1964 y celebrĆ³ su primera asamblea general el 10 de junio del mismo aƱo. La primera temporada comenzĆ³ el 14 de septiembre de 1964, con 11 equipos en primera divisiĆ³n y 13 en segunda. La liga femenina se incorporĆ³ en la segunda temporada, en 1965.
Poco despuĆ©s, una selecciĆ³n GABBA fue invitada a un torneo en Algeciras el fin de semana del 15-16 de agosto, donde juraron su primer partido oficial contra el Union Africa CeutĆ.
Una anĆ©cdota protagonizada por el propio GonƧalves ilustra la popularidad adquirida por el baloncesto en Gibraltar en la dĆ©cada de los sesenta. La GABBA podĆa utilizar las instalaciones del John Mackintosh Hall, pero bajo determinadas condiciones, una de las cuales era una limitaciĆ³n en el nĆŗmero de espectadores. No habĆa tribuna para el pĆŗblico y los asistentes sĆ³lo podĆan ver los partidos de pie o en banquetas en lugares especĆficos del pabellĆ³n. āParecĆa estupendo cuando empezamos, no tenĆamos otra cosa, pero cuando los jugadores mejoraron el juego ganĆ³ en velocidad y los espectadores querĆan ver los partidosā, comenta. DespuĆ©s de varias amonestaciones por parte de la gerencia del pabellĆ³n, el 21 de marzo de 1967 se produjo el conflicto que muchos temĆan.
GonƧalves entrenaba entonces a los Blue Stars, que habĆan permanecido invictos hasta el Ćŗltimo partido. La final con los Shadows, disputada ante unos 200 espectadores de pie y otros 50 sentados precariamiente, se sentenciĆ³ en un punto decisivo a favor de los Shadows. No es un dĆa que el presidente de la GABBA recuerde con orgullo. En lugar de firmar el acta del partido la rompiĆ³ en dos. āMe sentĆ agraviado por lo que considerĆ© un arbitraje parcial. Los Ć”rbitros, ambos de la RAF, eran John Shephard y Ross Churchward. Di rienda suenta a mis sentimientos y mis jugadores, asĆ como muchos de nuestros seguidores, me siguieron. [ā¦]Casi hubo una revuelta en el hall y a los Ć”rbitros les costĆ³ abandonarlo. [ā¦]Fui suspendido de participar en cualquier actividad deportiva durante seis mesesā. La GBBA fue expulsada del pabellĆ³n.
En las dĆ©cadas de los setenta y ochenta la GABBA invitĆ³ con frecuencia a numerosos equipos de baloncesto de Marruecos e incluso llegĆ³ a jugar torneos internacionales con equipos del Reino Unido.
Sin embargo, la prĆ”ctica del baloncesto no cesĆ³ y las instalaciones del Victoria Stadium dio a la GBBA un lugar en el que poder celebrar sus competiciones sin limitaciones de pĆŗblico. No sĆ³lo acogiĆ³ competiciones de equipos GibraltareƱos, sino tambiĆ©n, a finales de los ochenta, encuentros amistosos con el Caja Ronda y el Mayorista de MĆ”laga (ahora fusionados en el Unicaja) y con el Cai Zaragoza. El presidente de la GSLA, Joe HernĆ”ndez, apunta que el Consejo Superior de Deportes āintentĆ³ā parar el partido con los zaragozanos y que los responsables del club decidieron disputar el partido pese a las advertencias en contra āporque eran un equipo profesional y habĆan firmado el contratoā. No obstante, el presidente de la GABBA insiste en que lo importante es el deporte y en que las relaciones entre la asociaciĆ³n GibraltareƱa y la asociaciĆ³n espaƱola āsiempre han sido excelentesā.
La liga de primera divisiĆ³n, en la que se enfrentan siete equipos, se juega en dos rondas. Los equipos que quedan en primera y en segunda posiciĆ³n al final de las dos rondas juegan un āplay-offā por el tĆtulo en una serie al mejor de tres.
La GABBA tambiĆ©n ha acogido torneos de FIBA Europa. Gibraltar se enmarca en la divisiĆ³n C, correspondiente a los pequeƱos paĆses, con equipos sub 16, sub 18, senior masculino y senior femenino). Gibraltar participa en competiciones de la FIBA des de 1988 y ha sido anfitriĆ³n de torneos en 1991 (senior femenino), 1998 (senior masculino), 2000 (sub 16 femenino), 2006 (sub 16 masculino) y 2012 (sub 16 masculino y femenino). En verano de 2013 volverĆ” a ser anfitriĆ³n de sub 16 masculino y femenino.
El PeĆ±Ć³n fue ademĆ”s la sede del Consejo General de la FIBA en 1994 y de una reuniĆ³n de su junta directiva en 2006. La FIBA cuenta ademĆ”s con tres comisarios y dos Ć”rbitros de Gibraltar, entre los que se encuentra Joe HernĆ”ndez, que intervienen con frecuencia en partidos en EspaƱa. .
Hockey sobre hierba
Como sucediĆ³ con otros deportes como el fĆŗtbol, el baloncesto o el tenis, el hockey llegĆ³ a Gibraltar de la mano de los militares. La Civilian Hockey Association fue fundada en 1948 y en 1949 adoptĆ³ su nombre definitivo: Gibraltar Hockey Association (GHA). La liga era exclusivamente masculina hasta que se sumaron los equipos femeninos a mediados de los noventa.
La GHA es miembro de la FederaciĆ³n Europea de Hockey desde 1969. Desde entonces, Gibraltar ha jugado en numerosos torneos y copas bajo la jurisdicciĆ³n europea de la FederaciĆ³n Internacional de Hockey (FIH) entre 1997 y 2007. Hasta 2007 la FederaciĆ³n Europea de Hockey organizaba dos competiciones a nivel de clubes, la de campeones de liga y la de campeones de copa. A partir de 2007 el campeĆ³n de liga (Club Champions Cup) y el campeĆ³n de copa (Cup Winners Cup) jugaban en la misma competiciĆ³n, la denominada Eurohockey Club Trophy Challenge. Gibraltar ha participado en las tres categorĆas, asĆ como en los torneos entre selecciones nacionales europeas. Tres clubes gibraltareƱos han jugado en el primer grupo de Campeones de Liga: Rock Gunners HC (1983), Grammarians HC (1987 y 1997) y Eagles HC (2000).
Entre los tĆtulos cosechados por el hockey GibraltareƱo en los Ćŗltimos aƱos, destacan las medallas de oro del Eagles HC en el Eurohockey Club Challenge IV disputada en Albena Bulgaria en 2010; la del Grammarians HC en el Eurohockey Club Challenge II, jugada en Gibraltar en 2011; y la de la selecciĆ³n en la Eurocopa C celebrada en Bratislava (Eslovaquia) en 2007. La selecciĆ³n de Hockey llegĆ³ a las finales del Euronaciones en 1978 y obtuvo la plata en la Copa del MediterrĆ”neo de 1999, mientras que logrĆ³ el bronce en la Eurocopa C jugada en Catania en 2009 , en la Eurocopa C de Ucrania en 2005 y en la Copa del MediterrĆ”neo de 2001.
La FIH creĆ³ en 2012 una nueva competiciĆ³n de selecciones, la World Hockey League, en la que compiten mĆ”s de 60 paĆses de todo el mundo y en cuya primera ediciĆ³n participĆ³ Gibraltar.
Los clubes femeninos locales han estado representados en competiciones europeas a nivel de clubes. Las selecciones junior masculina y femenina tambiƩn han participado en encuentros entre selecciones.
El presidente de la FederaciĆ³n de Hockey de Gibraltar, Eric Aburdaham, destaca que el hockey local no sĆ³lo ha dado āgrandes jugadores que han puesto su marca a nivel internacionalā, sino un juez internacional, Peter Pizarro, y un amplio elenco de Ć”rbitros internacionales entre los que se encuentran Paul Romero, Brian Buckley, Paul Ruiz, Peter Pizarro y el propio Aburdaham, que ademĆ”s ejerce como director de torneos y como vocal de la FederaciĆ³n Europea, asĆ como de secretario del subcomitĆ© de la FederaciĆ³n Europea de educaciĆ³n de Oficiales TĆ©cnicos. Destaca ademĆ”s Nathan Stagno, que fue Ć”rbitro de la categorĆa mĆ”xima internacional y arbitrĆ³ en los Juegos OlĆmpicos de Londres de 2012.
Aburdaham, con 18 aƱos en la entidad, ha sido el presidente que mĆ”s tiempo ha estado al frente de la FederaciĆ³n, aunque su relaciĆ³n con el Hockey se remonta a hace mĆ”s de 35 aƱos. Para Ć©l, las objeciones realizadas ocasionalmente por parte de EspaƱa a la participaciĆ³n de Gibraltar en encuentros internacionales no son motivo suficiente para empaƱar las buenas relaciones existentes entre los equipos y las federaciones. āLas relaciones con los equipos espaƱoles son muy buenas y cordiales, especialmente con los equipos andalucesā, asegura. āSiempre hemos tenido muy buenas relaciones con la Real FederaciĆ³n EspaƱola de Hockey a nivel personal y tambiĆ©n las tenemos con el presidente de la FederaciĆ³n Internacional, que es espaƱol, al igual que con el vicepresidente de la europeaā.
Los equipos femeninos tambiĆ©n se abren terreno de forma progresiva en el hockey internacional y participa en encuentros como el Eurohockey – Womenās Club Champions Challenge III, celebrado en Oporto (Portugal) en mayo de 2013, donde Gibraltar estuvo representado por las jugadoras del Hawk HC.
Atletismo
La Gibraltar Amateur Athletics Association es una de las mĆ”s veteranas del PeĆ±Ć³n. A finales de la dĆ©cada de los cuarenta sĆ³lo habĆa dos clubes, el Calpeans y el Lourdinians, asĆ como un combinado de las Fuerzas Armadas integrado por miembros de los ejĆ©rcitos de tierra, mar y aire. A principios de la dĆ©cada de los cincuenta ya existĆan algunos clubes mĆ”s y en 1954 se constituyĆ³ la asociaciĆ³n, que un aƱo despuĆ©s entrĆ³ a formar parte de la FederaciĆ³n Internacional de Asociaciones de Atletismo (IAAF). El presidente de la GAAA , Frank Carreras, comenta que por aquel entonces las competiciones se llevaban a cabo tanto en carretera como en el estadio y que los militares participaron en los eventos de atletismo hasta la dĆ©cada de los ochenta.
Aunque no ha cosechado grandes triunfos internacionales, la GAAA es un claro ejemplo de la actividad que las autoridades deportivas exigen para reconocer la constituciĆ³n de una asociaciĆ³n deportiva. Los atletas gibraltareƱos son habituales en las convocatorias de la IAAF y sus directivos participan en las asambleas y congresos que el organismo internacional celebra en todo el mundo. āNuestra familia de atletas es muy pequeƱa y quizĆ”s no tengamos grandes campeones, pero tenemos buenos deportistas que nos representan y hacemos muchos progresos con los mĆ”s pequeƱosā, afirma Carreras.
Gibraltar tambiĆ©n forma parte en la actualidad de la FederaciĆ³n Europea de Atletismo, de la FederaciĆ³n Mundial de Ultra Runners y de la World Mountain Running Association, entre otras entidades internacionales.
Carreras apunta que las competiciones internacionales, son un incentivo para los atletas que quieren superarse, algunos de los cuales empiezan a ganar terreno en los 100 y en los 200 metros, asĆ como en diez kilĆ³metros, maratones y medias maratones. āSe aprecian avances importantes en las distancias cortas y medias, tenemos muy buenos āsprintersā y mediofondistas; mientras que en otras modalidades, como jabalina y lanzamiento de disco, estamos muy restringidos por razones obviasā. āSomos una federaciĆ³n muy activa y nuestro objetivo principal no es tanto ganar competiciones como fomentar la participaciĆ³n de los ciudadanos en generalā, agrega.
La GAAA organiza con regularidad lo que denomina āfun runsā, carreras abiertas a la participaciĆ³n de la poblaciĆ³n en general, sea cual sea su procedencia, y que suelen tener carĆ”cter benĆ©fico. Una de las citas mĆ”s populares es la carrera Top of the Rock, un recorrido de 4,3 kilĆ³metros que comienza al nivel del mar y termina 400 metros mĆ”s arriba, en la cima del PeĆ±Ć³n. La carrera comienza a ser conocida fuera de las fronteras gibraltareƱas, tal y como ilustra la siguiente entrada del blog āAtletismo Peroteā, fechada el 21 de febrero de 2013:
āUna curiosidad:
El pasado domingo se celebrĆ³ una carrera simpĆ”tica, la āTop of the Rockā, en Gibraltar. Mi ācompiā del Guadalhorce-Ćlora Nacho PĆ©rez participĆ³ en ella quedando segundo. Consiste en correr 4,3 km con 400m de desnivel por la carretera de subida arriba del PeĆ±Ć³n, que, como sabĆ©is, tiene unas cuestas interesantes y unos monos bastante puƱeteros cuando vas llegando a la cima.
Lo gracioso es que un ultrarunner de La LĆnea, IvĆ”n Vivo, cuenta que Ć©l corriĆ³ una carrera similar en 2006 pero de 12,5 km y algo asĆ como una final de un campeonato mundial sui generis de carreras de montaƱa, con participantes muy ilustres y donde encima la inscripciĆ³n era libre y gratuita. La mayorĆa no nos enteramos.
Para rizar el rizo, en noviembre de 2010 hicieron en Gibraltar los campeonatos Europeos y Mundiales oficiales de la IAU23Ā de carreras de Ultramarathon 100 km en un sitio peculiar con apenas unos pocos de km cuadrados y donde habĆa que dar Ā”Ā”23 vueltas!! a un circuito de menos de 5 km… suena a cachondeo, es como correr un maratĆ³n dando vueltas a una cancha de baloncesto. AquĆ otra vez nosotros viviendo al lado y ni nos enteramos de su celebraciĆ³n otra vez…Ā Como colofĆ³n recordar la carrera que vimos en noviembre por carreteras de interior de muchos japoneses y otros guiris que atravesaron Europa empezando en Dinamarca y tras recorrer 4.176 km fueron a terminar ĀædĆ³nde?… dĆ³nde iba a ser… en Gibraltar.
Y la pregunta es: Āætiene mĆ”s fuerza a la hora de pedir y organizar carreras oficiales a nivel mundial un sitio asĆ de pequeƱo que nosotros?
AhĆ queda eso.ā
TriatlĆ³n
La situaciĆ³n geogrĆ”fica de Gibraltar y su orografĆa ofrecen interesantes posibilidades para el triatlĆ³n. El presidente de la Gibraltar Triahtlon Association (GTA), Chris Walker, fundĆ³ la asociaciĆ³n en 2000 junto a otros deportistas, despuĆ©s de haber representado internacionalmente a Gibraltar internacional en rugby, atletismo, ciclismo y triatlĆ³n. La asociaciĆ³n es miembro de pleno derecho y activo de la International Triathlon Union (ITU). āMe metĆ en el deporte del triatlĆ³n por casualidad mientras estaba entrenando cruz tratando de recuperarse de un esguince en el tobillo y en cuanto terminĆ© mi primer evento, que fue un triatlĆ³n de distancia sprint, yo estaba completamente enganchado y no he mirado atrĆ”s desde entoncesā, explica en una entrevista concedida aĀ Slowtwitch24.
A nivel de clubes, los atletas gibraltareƱos de triatlĆ³n corren en numerosas carreras de todas las distancias en el sur de EspaƱa, como la organizada por el Club de TriatlĆ³n HĆ©rcules.
La GTA, con 68 asociados, es una de las menos numerosas de Gibraltar, pero, segĆŗn Walker, las cifras no son lo mĆ”s importante. āLo que falta en los nĆŗmeros que compensan con entusiasmo y actuaciones con Gibraltar [ā¦] SĆ³lo hay 30.000 residentes en Gibraltar por lo que creo que lo hacemos muy bien en relaciĆ³n con nuestro tamaƱo y, sin duda, se ha visto un gran aumento en la cantidad de personas que toman un interĆ©s en triatlĆ³n en los Ćŗltimos dos aƱosā.
Ajedrez
El Festival Internacional de Ajedrez de Gibraltar se celebrĆ³ por primera vez en 2003 y fue resultado de una idea del dueƱo del hotel Caleta. La primera ediciĆ³n reuniĆ³ a 50 ajedrecistas, mientras que la convocatoria de 2013 congregĆ³ a 350 jugadores de 60 paĆses, de los cuales 245 eran āchess mastersā. El encuentro se ha consolidado como una de las citas obligadas tanto para grandes maestros como para jugadores amateurs. Se disputa en tres categorĆas ā Masters, Challengers y Amateurs ā dotadas con un total de 40 premios en metĆ”lico, con 20.000 euros al ganador absoluto. Es, sin embargo, el prestigio que el torneo ha ganado en sus once aƱos de existencia lo que hace que los profesionales del ajedrez mundial acudan a la convocatoria que se desarrolla en el hotel La Caleta. Vassily Ivanchunk (Ucrania), Gata Kamsky (Estados UnidosE. UU.), Michael Adams (Inglaterra), Radoslaw Wojtaszek (Polonia), Maxime Vachier-Lagrave (Francia), David Navara (Chequia), Alexei Shirov (Lit), Queang Liem Le (Vietnam), Nighel Short (Inglaterra) y Nilita Vitiugov (Rusia) encabezanban la lista de los maestros, en la que tambiĆ©n se encontraban espaƱoles como el cinco veces campeĆ³n de EspaƱa de Ajedrez Juan Manuel BellĆ³n, JosĆ© Carlos Ibarra, Emilio Moreno e Ismael TerĆ”n, que en 2013 logrĆ³ vencer al inglĆ©s Nigel Short, campeĆ³n del torneo gibraltareƱo en 2012 y subcampeĆ³n del mundo en 1993.
Las sorpresas y el ambiente del campeonato son, segĆŗn Leontxo GarcĆa, dos de los principales alicientes del torneo. Los comentarios de GarcĆa, periodista especializado en ajedrez del diarioĀ El PaĆsĀ y de Radio Nacional de EspaƱa, constituyen unĀ documento audiovisualĀ Ćŗnico del campeonato gibraltareƱo25. Ā āEs un tema turĆsticamente muy interesante y me interesa mĆ”s todavĆa desde el punto de vista cultural porque yo estoy convencido, despuĆ©s de haber viajado mucho, de que la mezcla de razas produce mucha riqueza en todos los sentidosā, comenta GarcĆa en el vĆdeo titulado āUna familia en jaqueā. āLa sala de juego estĆ” en el mismo hotel [ā¦] y despuĆ©s de las partidas en el lobby del hotel se crea un ambiente muy agradable; la gente analiza sus partidas mientras cena o toma un cafĆ© o un refresco. Uno puede estar conviviendo yĀ confraternizando con grandes maestros y jugadores aficionados durante ocho o diez dĆas, asĆ que les recomiendo mucho este torneoā, agrega.
El vĆdeo en el que GarcĆa hace estos comentarios tiene como protagonista a la familia BellĆ³n-Cramling, formada por el espaƱol Juan Manuel BellĆ³n, su esposa PĆa Cramling y su hija, Ana BellĆ³n, de 11 aƱos. Todos son jugadores de ajedrez y no han faltado un solo aƱo al Festival Internacional de Ajedrez de Gibraltar desde su creaciĆ³n.
La segunda fecha destacada en el calendario ajedrecĆstico de Gibraltar se sitĆŗa en agosto, con la celebraciĆ³n del Gibraltar Junior International, que en 2013 llega a su tercera ediciĆ³n bajo los auspicios de la FederaciĆ³n Inglesa de Ajedrez. HabrĆ” dos categorĆas: abierta a jugadores que fueran menores de 16 aƱos el 1 de enero de 2013 y jugadores que tuvieran menos de 12 aƱos en la misma fecha. El programa del campeonato, que tambiĆ©n se celebra en el hotel Caleta, incluye actividades sociales, educativas y de entretenimiento.
El deporte en Gibraltar estĆ” en continuo movimiento. Ha sido la sede de eventos como las rondas 1 y 2 British Thundercats Championship, en abril de 2013, la espectacular competiciĆ³n de catamaranes hinchables de altas prestaciones. Las clasificatorias de la Copa de Dardos del Mundo Betfair se trasladarĆ”n del 28 al 30 de junio de este aƱo a Gibraltar y estĆ” previsto que acoja las pruebas del Campeonato del MediterrĆ”neo de Bolos en febrero de 2014, asĆ como los campeonatos europeos de Strongman a finales de septiembre de 2013.
Special Olympics
Ā Gibraltar se sumĆ³ al movimiento Special Olympics en 1985 gracias a la iniciativa de Ann Riso, una trabajadora del centro ocupacional Santa Bernadette26.Ā Lo que comenzĆ³ como una manera de ocupar las horas de ocio despuĆ©s del cierre del centro, a las cuatro de la tarde, se consolidĆ³ como un equipo de atletas en las Olimpiadas Especiales que se celebraron aquel aƱo en DublĆn (Irlanda) en dos categorĆas: Atletismo y deportes acuĆ”ticos. El equipo gibraltareƱo reanudĆ³ su agenda internacional con su participaciĆ³n en los Juegos Mundiales de Verano celebrados en Atenas (Grecia) en 2012, de donde regresĆ³ con un primer y un tercer puesto (individual y por parejas) en bolos; medallas de plata y bronce y cuarto puesto en diversas categorĆas de equitaciĆ³n; medalla de plata en fĆŗtbol 7-a- side; una medalla de oro y otra de plata en atletismo; bronce en bocce27Ā ; y plata en nataciĆ³n. Los representantes gibraltareƱos tambiĆ©n compitieron en las Olimpiadas de Invierno 2013, celebradas en Pyeong Chang (Corea del Sur),Ā en las que obtuvieron sendas medallas de bronce en hockey y en snowshoeing28.
No obstante, los responsables del programa olĆmpico especial del PeĆ±Ć³n insisten en que el principal objetivo es dar a los atletas con discapacidades intelectuales la oportunidad de āponerse en forma, demostrar su valentĆa y vivir la experiencia, asĆ como compartir la adquisiciĆ³n de habilidades y la amistad con sus familias, otros deportistas olĆmpicos especiales y la comunidadā.
7. TĆpicamente britĆ”nicos
MenciĆ³n aparte merecen dos deportes tĆpicamente britĆ”nicos: el netball y el cricket. El cricket29, que se jugĆ³ por primera vez en Inglaterra en el siglo XVI, se introdujo en Gibraltar a finales del siglo XVIII gracias a los militares britĆ”nicos. Hay constancia de la existencia de un campo de cricket de tierra en 1800 y de que en 1822 ya se habĆa extendido entre la poblaciĆ³n civil. El Club de Cricket de Gibraltar fue fundado en 1930 era ya un deporte consolidado en el PeĆ±Ć³n que, al igual que ocurriĆ³ con otras disciplinas deportivas, quedĆ³ en suspenso durante la II Guerra Mundial, con la construcciĆ³n de un campo de aviaciĆ³n en los campos de juego del frente norte. La actividad se reanudĆ³ despuĆ©s de la guerra en las instalaciones del Victoria Stadium.
Los jugadores civiles y los clubes proliferaron en los cincuenta y este movimiento dio lugar a la AsociaciĆ³n de Cricket de Gibraltar, que fue aceptada como miembro asociado del Consejo Internacional de Cricket en 1969. El juego se ha profesionalizado progresivamente y ahora se rige por el Gibraltar Cricket Board.
La llegada del netball30Ā fue mĆ”s tardĆa. Aunque no hay acuerdo sobre la fecha exacta en su llegada, este deporte exclusivamente femenino se consolidĆ³ a principios de los noventa con ocho equipos de alto nivel. Su prĆ”ctica se ha extendido hasta llegar a contar con 30 equipos de alto nivel y 16 en la liga junior. La AsociaciĆ³n de Netball de GibraltarĀ estĆ” afiliada a Netball Europa yĀ a la FederaciĆ³n Internacional de Asociaciones de Netball. AdemĆ”s de competir, la asociaciĆ³n gibraltareƱa tiene como principales objetivos promocionar el netball,Ā asĆ como incentivar a los jugadores, entrenadores y Ć”rbitros.
En su intento de dar a conocer este deporte, Gibraltar acogiĆ³ en 2012 los clasificatorios del Campeonato Internacional de Netball del grupo B e invitaron a un equipo de Madrid, que permaneciĆ³ una semana para ampliar sus conocimientos sobre una disciplina en la que el equipo femenino obtuvo la medalla de plata en el Campeonato Europeo sub-17 celebrado en Glasgow (Escocia) en 2012.
8. Perfiles y anexos
Perfiles:
ā Joe HernĆ”ndez, presidente de la Autoridad de Deportes y Ocio de Gibraltar.
ā Dennis Beiso, responsable de relaciones de la AsociaciĆ³n de FĆŗtbol de Gibraltar con la UEFA.
ā John GonƧalves, presidente de la AsociaciĆ³n Amateur de Baloncesto de Gibraltar.
ā Luis Triay, presidente del ComitĆ© OlĆmpico de Gibraltar y regatista.
Anexos:
ā Anexo I. Listado de asociaciones deportivas de Gibraltar.
ā Anexo II. Directrices de la GSLA para las asociaciones deportivas.
ā Anexo III. Documentos conflictos con EspaƱa.
ā Anexo A. Circular con las directrices del Ministerio de Asuntos Exteriores de EspaƱa.
5 āEn base al asesoramiento del Consejo Asesor de Deportes de Gibraltar, el Gobierno de Gibraltar sĆ³lo reconocerĆ” como deportes aquellas actividades incluidas en la lista del ComitĆ© OlĆmpico de deportes oficiales y reconocidos, asĆ como aquellos que reĆŗnen aquellos criterios desarrollados por el Consejo de Europa-ComitĆ© para el Desarrollo del deporte. En el caso de los deportes reconocidos tanto por este Ćŗltimo como por el ComitĆ© OlĆmpico Internacional (especialmente cuando haya mĆ”s de una disciplina de un deporte incluida en el listado), entonces prevalecerĆ” el deporte reconocido por el COI (p.e. Los deportes acuĆ”ticos estĆ”n reconocidos por el COI como un deporte oficial, mientras que la Lista BĆ”sica Europea incluye las diferentes disciplinas acuĆ”ticas por separado)ā.
6 Ver Anexo II. El documento consta de una parte informativa, que tiene carĆ”cter orientativo, y de otra parte, correspondiente a los criterios que rigen la constituciĆ³n de asociaciones deportivas, que tiene carĆ”cter vinculante.
8 5 Las Asociaciones de fĆŗtbol que preceden a la GFA de Gibraltar son: Londres (1863), Escocia (1873), Gales (1875), Irlanda (1880), Holanda y Dinamarca (1889), Nueva Zelanda (1891) y Argentina (1893).
9 Cuadernos de fĆŗtbol: āPrimeros intentos de crear una selecciĆ³n nacional de fĆŗtbol (1905-1907), por Fernando Arrechea.
10 http://sevillafcdeoro.blogia.com/2007/012601-1918-1920-124-inauguracion-del-campo-de-la-victoria-124-.php
11 Encuentro polideportivo internacional organizado por International Island Games Association, actualmente conocidos como Natwest Island Games. Se celebran cada dos aƱos y cuentan con 24 participantes, en su mayorĆa islas.
12 Nombre dado a la campaƱa de ingreso de Gibraltar en la UEFA, en alusiĆ³n al nĆŗmero de miembro que corresponderĆa al PeĆ±Ć³n si fuera aceptado.
15 Jugador de fĆŗtbol gibraltareƱo que fue fichado por el Portsmouth, equipo con el que juega en la actualidad.
17 De hecho la prensa espaƱola anotĆ³ que solo EspaƱa y Bielorrusia habĆan votado en contra de la admisiĆ³n de Gibraltar.
24 http://www.slowtwitch.com/Lifestyle/Gibraltar_Top_of_the_Rock_run_3264.html
Anexo I- Listado asociaciones reportaje.pdf
Anexo II- GSAC information booklet complete 3 AMENDED DRAFT 2012.pdf
Joe HernƔndez, presidente de la Autoridad de Deportes y Ocio de Gibraltar.pdf
Dennis Beiso, responsable de relaciones de la GFA en la UEFA.pdf
John GonƧalves, presidente de la AsociaciĆ³n de Baloncesto Amateur de Gibraltar.pdf
Louis Triay, presidente del ComitĆ© OlĆmpico de Gibraltar y regatista.pdf