Mensaje del Ministro Principal con ocasión del National Day de Gibraltar – C584

Gobierno de Gibraltar

Mensaje del Ministro Principal con ocasión del National Day de Gibraltar

Gibraltar, 10 de septiembre de 2024

Mis queridos compatriotas gibraltareƱos

”Os sienta estupendamente el rojo y el blanco!

TambiƩn a los que no estƔis aquƭ en Casemates,

los que estĆ”is en [las residencias sanitarias o hospitales de] Calpe House en Londres, St Bernards, en Mount Alvernia, en John Mac Wing o en Hillsides, en Ocean Views o en casa…

o esos gibraltareƱos que nos observan desde todas las partes del mundo,

sƩ que vuestros corazones son hoy tan rojos y blancos como lo es ahora esta plaza y lo somos todos cada dƭa

Y vuestra imagen, aquĆ­, resplandeciente, se verĆ” hoy por todas partes.

Alguien que no ha pasado por alto la importancia del dĆ­a de hoy ha sido nuestro Monarca,

el Rey del Gibraltar,

Carlos III.

Su Majestad nos ha enviado un mensaje con motivo de nuestro National Day

Esta mañana, su Excelencia el Gobernador me entregó una carta del Rey que dice lo siguiente:

ā€œMi esposa y yo tenemos el gran placer de enviar nuestras mĆ”s sinceras felicitaciones a vuestro Ministro Principal y al pueblo de Gibraltar, que celebra la especial ocasión de vuestro National Day.

Gibraltar es un miembro muy apreciado de la familia del Reino Unido. Aprecio la cƔlida amistad que une a nuestros pueblos, un vƭnculo y una historia que vosotros celebrƔis hoy.

Gibraltar estĆ” en una ubicación de crucial importancia para la migración de especies y felicito a todos por los esfuerzos en favor de la conservación de la naturaleza y las soluciones basadas en ella. El trabajo de Gibraltar en estos Ć”mbitos —protegiendo mĆ”s del treinta por ciento del territorio con reservas naturales marinas y terrestres, desarrollando estrategias sobre cambio climĆ”tico y viajes, y con iniciativas como la conversión de plazas de aparcamiento en parques verdes—, sirve de excelente ejemplo para el resto.

Mi esposa y yo queremos aprovechar la oportunidad para transmitiros nuestros mejores deseos para el próximo año.

Charles R.Ā»

Gracias, Majestad, por tan generoso y gentil mensaje en este National Day.

TambiƩn he recibido hoy una carta de mi amigo Sir Keir Starmer.

El Primer Ministro desea a todos los gibraltareƱos un maravilloso Dƭa Nacional de Gibraltar.

Nos confirma que hoy la bandera de Gibraltar ondea sobre el Ministerio de Asuntos Exteriores en seƱal de respeto.

Sir Keir considera que Gibraltar representa el Ć©xito social y económico en una ā€œcomunidad de comunidadesā€ multiconfesional, multiĆ©tnica y cosmopolita que el Primer Ministro describe como ā€œun ejemplo para todos nosotrosā€.

Gracias, Primer Ministro.

Pero lo mƔs importante es lo que dice el Primer Ministro, que me veo obligado a leerles textualmente:

ā€œEl Gobierno del Reino Unido se compromete a trabajar enĆ©rgicamente con el Gobierno de Gibraltar para concluir un acuerdo con la UE lo antes posible, que asegure la prosperidad futura de Gibraltar, al tiempo que se avanza en los planes de contingencia.

Os aseguro que este Gobierno jamÔs comprometerÔ la soberanía de Gibraltar. El 10 de septiembre se conmemora el día en que la relación entre el Reino Unido y Gibraltar quedó consagrada en la Constitución gibraltareña. El Gobierno britÔnico seguirÔ cumpliéndola y defendiéndola. Nunca aceptaremos acuerdos en virtud de los cuales el pueblo de Gibraltar pase a estar bajo la soberanía de otro Estado en contra de sus deseos expresados libre y democrÔticamente, ni en un proceso de negociaciones de soberanía con el que Gibraltar no esté conforme.

Mientras amigos y familiares se reúnen para celebrar un día tan especial, el pueblo del Reino Unido se une al pueblo de Gibraltar para reconocer nuestra herencia y nuestra ambición compartida de un futuro próspero y en paz.

Confío en que nuestros Gobiernos colaboren cada vez mÔs estrechamente».

”Yo también, Sir Keir!

GRACIAS, PRIMER MINISTRO.

Quiero agradecer tambiƩn a mi querido amigo, actualmente Ministro para Europa, Stephen Doughty, por el claro mensaje que ha transmitido hace unos momentos.

Y en nombre de nuestra comunidad, quiero dar las gracias a la Baronesa Scotland [secretaria general de la Commonwealth], una vieja amiga de Gibraltar, por su amable mensaje desde la Commonwealth.

Y gracias tambiƩn a todos nuestros viejos y nuevos amigos del Parlamento britƔnico que se han unido a nosotros este aƱo para defender Gibraltar.

Bienvenida, Amanda [Martina], por tomar el timón del Grupo [Parlamentario Multipartidario para Gibraltar].

Y gracias, Sir Bob, por el trabajo realizado hasta las elecciones.

De hecho, Sir Bob Neill ha sido uno de nuestros mayores defensores.

Dirigió el Grupo de Gibraltar en el Parlamento durante casi una década.

Ha defendido Gibraltar y a los gibraltareƱos como si fuese su propio pueblo.

Y nos ayudó a asegurar el mercado único de servicios con el Reino Unido.

Que es una garantĆ­a de nuestra prosperidad futura a prueba de Brexit.

AsĆ­ que quiero que todos le demos las gracias hoy a Sir Bob.

Quiero pedirle que siga Defendiendo Gibraltar con nosotros.

”Y quiero decirle que en la próxima reunión del Parlamento de Gibraltar aprobaremos una moción unÔnime para concederle el galardón de la Libertad de la Ciudad de Gibraltar [Freedom of the City of Gibraltar]!

Enhorabuena, Sir Bob, pronto serĆ” un ciudadano de honor de nuestra ciudad.

Queridos amigos, lo que estƔ claro para todos aquƭ y en el Reino Unido es que somos parte integrante de la familia britƔnica de Naciones.

Y de la Commonwealth.

Una parte integral.

Y nadie puede ni debe intentar deshacer el nudo que nos une a nosotros y a Gran BretaƱa.

Estamos unidos.

Para siempre.

Una parte, para la eternidad y la perpetuidad, de la familia britƔnica de Naciones.

Y en esta parte del reino britƔnico hemos tenido clara una cosa durante generaciones.

Nunca renunciaremos a nuestra soberanƭa britƔnica ni a parte alguna de la misma.

A cualquier precio.

Por cualquier trato.

Por cualquier beneficio.

Y por eso hemos dicho aquƭ, aƱo tras aƱo, que nunca cederemos.

Ni un grano de nuestra arena.

Ni una gota de nuestras aguas.

Ni un soplo de nuestro aire.

Y lo decimos en serio.

Sean cuales sean las consecuencias.

Por supuesto que trabajaremos en colaboración con nuestros vecinos en beneficio de todos.

Por supuesto que trabajaremos para lograr nuevos acuerdos de fluidez con Europa tras el Brexit.

Pero nunca renunciaremos a parte alguna de nuestra soberanía, jurisdicción o control.

Y eso significa que cuando sepamos que se ha cruzado alguna de nuestras lĆ­neas rojas;

Cuando uno de nuestros bienes soberanos haya sido robado

De nuestras aguas britƔnicas,

No descansaremos hasta recuperarlo, tarde lo que tarde.

Por eso, ayer vuestro Gobierno presentó una reclamación en Madrid para que se devuelva el bloque de hormigón del arrecife [artificial] que Vox robó de nuestras aguas.

Ese bloque se encuentra actualmente en la entrada de la sede de Vox.

Pues tengo noticias para Vox y para vosotros, amigos mĆ­os.

Vamos a RECUPERAR NUESTRO BLOQUE.

”REEFY [arrecifito] VUELVE A CASA!

Y lo que también vendrÔ es un acuerdo entre el Reino Unido y la UE sobre nuestra futura relación con la UE.

Porque el aƱo pasado os dije que os GARANTIZABA que volverƭa con un acuerdo que fuese SEGURO.

¿Por qué?

Porque si no es seguro y no tiene garantƭas, volverƩ sin acuerdo ninguno.

Y por eso aĆŗn no lo he traĆ­do.

A pesar de que algunos dicen que podrĆ­an haberlo hecho antes.

Hacerlo rƔpido no es lo importante.

Lo que importa es hacerlo bien.

Tanto como no alcanzarlo, si no es bueno.

Por eso insisto, solo habrĆ” un tratado siempre y cuando sea seguro.

Aunque eso suponga mƔs tiempo.

E incluso si eso significa que no se produzca un acuerdo.

Porque no vamos a cambiar la postura sobre nuestros principios.

No vamos a traicionar a nuestros ancestros y antepasados que sufrieron asedios y penurias para defender nuestra tierra.

No por miedo a los nuevos sistemas.

O a colas mƔs largas.

O un Brexit mƔs duro.

Porque somos el pueblo del Peñón.

Los gibraltareƱos britƔnicos.

Los que despacharon a Franco, Castiella y Margallo.

Y nos mantendremos firmes.

Como las generaciones asediadas se mantuvieron firmes.

La generación de la evacuación se abrió camino de vuelta a su amado Peñón y a sus seres queridos.

La generación del referéndum se enfrentó a Franco con solo un lÔpiz y una papeleta de voto

Y la generación reacia del Brexit defenderÔ el patrimonio de nuestros hijos para las futuras generaciones de gibraltareños.

Porque ese es nuestro papel ahora.

Mi papel

Vuestro papel

Nuestro papel

Mantenernos firmes

Pase lo que pase

Sin parpadear

Pase lo que pase

Y para garantizar que, en lo que respecta a nuestros fundamentos, somos tan inamovibles como nuestro peñón calizo que representa la estabilidad y la inquebrantabilidad ante el mundo entero

Y NO FALLAREMOS

NO FALLAREMOS

NO PARPADEAREMOS

Por tanto, mi mensaje hoy es claro e inequƭvoco para cualquiera de los presentes que estƩ dispuesto a rendirse o darse por vencido;

O para cualquiera fuera de Gibraltar que piense que vamos a ceder o rendirnos;

No lo dirƩ una vez.

Ni dos.

Lo dirƩ tres veces:

No.

No.

Y no.

Cambiad vosotros de rumbo si querƩis

EL PEƑƓN NO ESTƁ POR CAMBIAR DE RUMBO

Porque estamos dispuestos a asociarnos.

A colaborar con nuestros vecinos.

Y dispuestos a construir un futuro mejor para todos nuestros hijos.

Pero nunca capitularemos.

Nunca nos rendiremos.

NUNCA RENUNCIAREMOS A NUESTRO HOGAR.

Porque somos el pueblo del Peñón.

Rojos, blancos y azules.

Rojos, blancos y orgullosos.

Rojos, blancos y libres.

SIEMPRE.

Para siempre.

Gracias.

TE AMO, GIBRALTAR


Carta de Su Majestad el Rey

Gobernador de Gibraltar

Gibraltar, 10 de septiembre de 2024

Querido Ministro Principal:

Su Majestad el Rey me ha ordenado trasladarle el siguiente mensaje con motivo del DĆ­a Nacional de Gibraltar:

ā€œMi esposa y yo tenemos el gran placer de enviar nuestras mĆ”s sinceras felicitaciones a vuestro Ministro Principal y al pueblo de Gibraltar, que celebra la especial ocasión de vuestro National Day.

Gibraltar es un miembro muy apreciado de la familia del Reino Unido. Aprecio la cƔlida amistad que une a nuestros pueblos, un vƭnculo y una historia que vosotros celebrƔis hoy.

Gibraltar estĆ” en una ubicación de crucial importancia para la migración de especies y felicito a todos por los  esfuerzos en favor de la conservación de la naturaleza y las soluciones basadas en ella. El trabajo de Gibraltar en estos Ć”mbitos —protegiendo mĆ”s del treinta por ciento del territorio con reservas naturales marinas y terrestres, desarrollando estrategias sobre cambio climĆ”tico y viajes, y con iniciativas como la conversión de plazas de aparcamiento en parques verdes—, sirve de excelente ejemplo para el resto.

Mi esposa y yo queremos aprovechar la oportunidad para transmitiros nuestros mejores deseos para el próximo año.

Charles R.Ā»

Sinceramente,

Ben [Bathurst, Gobernador de Gibraltar]

Carta de SM el Rey, Carlos III, en pdf, en castellano y en inglĆ©s

Mensaje del Ministro Principal, en pdf, en castellano y en inglĆ©s


Nota a redactores:

Esta es una traducción realizada por el Servicio de Información de Gibraltar. Algunas palabras no se encuentran en el documento original y se han añadido para mejorar el sentido de la traducción. El texto vÔlido es el original en inglés.

Para cualquier ampliación de esta información, rogamos contacte con

Servicio de Información de Gibraltar

Web: www.infogibraltar.com, web en inglƩs: www.gibraltar.gov.gi/press

Twitter: @InfoGibraltar